レクイエム
Music:Kanaria
Illust:LAM
本家様/
Vocal:初音ミク
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
Kanaria 星街すいせい
曖昧(あいまい)ディスコミュ まるで狂気(きょうき)の花(はな)
aimai dis komyu ma ru de kyouki no hana
曖昧交流障礙 就像是狂氣之花
泣(な)きそうに悲(かな)しそうに あなたに伝(つた)えたい
na ki so u ni kana shi so u ni a na ta ni tsuta e ta i
像要哭泣般那樣悲傷的 想要傳達給你
愛(あい)のRE:ラビュー それは 魔法(まほう)の言葉(ことば)
ai no RE rabyu- so re wa mahou no kotoba
愛之RE:LOVE YOU 那就是 魔法的語言
消(き)えそうに優(やさ)しそうに あなたに伝(つた)えた
ki e so u ni yasa shi so u ni a na ta ni tsuta e ta
像要消失般那樣溫柔的 傳達給你了
幸(しあわ)せな蝶(ちょう)になったって 瞬(まばた)きで宙(ちゅう)に頓挫(とんざ)して
shiawa se na chou ni na t ta t te mabata ki de chuu ni tonza shi te
如果成了幸福的蝴蝶 瞬間就在空中失足
ならば願(ねが)い託(たく)して 受(う)けて止(と)めて認(みと)めて
na ra ba nega i taku shi te u ke te to me te mi to me te
那就託付祈願 好好接受認同吧
揺(ゆ)れるファイヤー 叫(さけ)ぶフライハイ 私(わたし)染(そ)まれれば
yu re ru faiya- sake bu furaihai watashi so ma re re ba
搖曳的FIRE 喊叫出FLY HIGH 要是能夠渲染我的話
二人(ふたり)の幸(しあわ)せとか 積(つ)もる 情熱(じょうねつ)をあげるわ
futari no shiawa se to ka tsu mo ru jounetu wo age ru wa
像堆積起兩人的幸福 共享高揚的情緒
揺(ゆ)れるファイヤー 叫(さけ)ぶフライハイ 闇(やみ)を照(て)らすのだ
yu re ru faiya- sake bu furaihai yami wo te ra su no da
搖曳的FIRE 喊叫出FLY HIGH 照亮黑暗
怒(いか)りと憎(にく)しみさえも 屆(とど)く 衝撃(しょうげき)をくれるから
ika ri to niku shi mi sa e mo todo ku shougeki wo ku re ru ka ra
就算是憤怒與憎恨 都能傳達到 如此給予衝擊
一人(ひとり)は耐(た)えうるものね 痛(いた)みは愛(あい)することね
hitori wa ta e u ru mo no ne ita mi wa ai su ru ko to ne
一個人就能承受得了 疼痛即是去愛這回事
二人(ふたり)は今(いま)を生(い)きる どこまで?
futari wa ima wo i ki ru do ko ma de
我們兩個活在此刻 到何處為止?
ファイヤー 揺(ゆ)れるファイヤー 二人(ふたり)染(そ)まれれば
faiya- yu re ru faiya- futari so ma re re ba
FIRE 搖曳的FIRE 要是能渲染我們兩人的話
夢見心地(ゆめみごこち)のあなたに その瞳(ひとみ) 幸(さち)あれ
yumemi gokochi no a na ta ni so no hitomi sachi a re
讓作著美夢的你 那雙眼眸 能夠幸福
揺(ゆ)れるファイヤー 燃(も)えるフライアウェイ 駆(か)けて行(い)きましょう
yu re ru faiya- mo e ru furai auei ka ke te i ki ma sho u
搖曳的FIRE 燃燒著FLYAWAY 加速前往吧
愛(あい)と涙(なみだ)のドラマに その命(いのち) 差(さ)し出(だ)せ
ai to namida no dorama ni so no inochi sa shi da se
為充滿愛與淚的劇場 將生命 獻出去
まさに 受(う)けて止(と)めて認(みと)めて
ma sa ni u ke te to me te mi to me te
確確實實 好好接受認同吧
揺(ゆ)れるファイヤー 叫(さけ)ぶフライハイ 私(わたし)染(そ)まれれば
yu re ru faiya- sake bu furaihai watashi so ma re re ba
搖曳的FIRE 喊叫出FLY HIGH 要是能夠渲染我的話
二人(ふたり)の幸(しあわ)せとか 深(ふか)く 情熱(じょうねつ)が宿(やど)るわ
futari no shiawa se to ka fuka ku jounetsu ga yado ru wa
兩人的幸福 深深的 充滿著熱情
揺(ゆ)れるファイヤー 燃(も)えるフライアウェイ 駆(か)けて行(い)きましょう
yu re ru faiya- mo e ru furai auei ka ke te i ki ma sho u
搖曳的FIRE 燃燒著FLYAWAY 加速前往吧
怒(いか)りと憎(にく)しみさえも 屆(とど)く 衝撃(しょうげき)をくれるから
ika ri to niku shi mi sa e mo todo ku shougeki wo ku re ru ka ra
就算是憤怒與憎恨 都能傳達到 如此給予衝擊
一人(ひとり)は耐(た)えうるものね 痛(いた)みは愛(あい)することね
hitori wa ta e u ru mo no ne ita mi wa ai su ru ko to ne
一個人就能承受得了 疼痛即是去愛這回事
二人(ふたり)は今(いま)を生(い)きる どこまで?
futari wa ima wo i ki ru do ko ma de
我們兩個活在此刻 到何處為止?
/
超神
不專業翻譯(′?ω?`)