ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞】黃金小徑 - ein himinn feat.倚水/はちえま〔サマショール - Самосели-〕

「塵夢」 | 2023-03-09 18:51:20 | 巴幣 1102 | 人氣 425

高くそびえる金の塔
【高聳入雲的金色之塔】
青白い虛空は淀んだ縁へと
【蒼白空曠的天空沉入昏幽停滯的地平線裡】
代わる代わるに色の付く
【渲染上不斷交替變換的色彩】
薄暗い燈りに照らされた小さなドア
【被昏暗的燈光所照亮的,小小的門扉】
どこからとなく聞こえ出す 物語を紡ぐ街の記憶が
【編織著不知從何處傳來的故事的城市記憶
まるで夢の中のように
【宛若置身於夢境之中】
言葉も出ないまま次の日々へ誘う
【驚訝地迎來翌日的來臨】

足音が響く石畳の 路地裏の坂道を抜ければ
【若是穿過迴盪著跫音的鵝卵石小巷上的斜坡】
遙か限りなく 黃昏れた街が世界へ沈んでゆく
【遠在天邊的暮色都市,逐漸沉淪於世界之中】
忘れない 忘れない ずっとこの場所を離れても
【難以忘懷,無法忘卻,哪怕此生再也無法回到此處】
北風に身を任せ 鳥と共に答えを探す
【委身於北風中,與鳥兒一同尋覓答案】
遠ざかる風景の 全て無駄なものではないよ
【遠到看不清的風景,並非全部都是無用之物】
この夜が続く先 僕らどこまで行けるのだろう
【在這悠長的夜晚裡,我們又能走多遠呢】
未だ見ぬ世界へと そっと君の手を取りながら
【前去見識這方未知的世界,輕輕地牽起你的手】
ここで長い旅が始まる
【此刻即是漫漫長途的起始】

街のはずれの古い時計塔
【城郊外古老的鐘樓】
遠い記憶を思い出すように
【讓我回想起了遙遠的記憶】
鐘が響けば時は止まって
【當鐘聲響起時,時間靜止下來了】
不意に俯き照れ笑いした
【不經意地低下頭來傻笑著】
君は少しずつ大人びて 僕はまだ旅の途中で
【你漸漸地成長茁壯,而我仍然在旅途之中】
終わらない 終わらない 物語を全て知りたい
【不會結束,仍未完結,想知道這篇故事的全部】

知りたい 知りたい 知りたい だから
【想知道,渴望知曉,迫不及待地想知道,所以】
この道を駆け上ったその先で
【在奔向至此行盡頭的時候】
僕たちは変われるような気がしていて
【有種我們能夠羽化蛻變的預感】
少しずつ差し込みだす朝の陽に
【在逐漸撒落下來的晨曦之中】
照らされたこの旅路を選んでいく
【選擇踏上了這充滿光明的旅程】
選んでいく
【做出選擇了】






唯一一首倚水さん唱過卻沒有把完整版放上YT/niconico的歌
所以我也沒連結能放,想聽的就去買專輯吧~
【サマショール - Самосели- 】
↑專輯名稱,跟我之前翻過的【羊飼いのアリア】是同張專輯

(試聽,第一首就是本首了~)

或者去niconico聽其他歌手的版本

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作