原曲標題:マインドキャッスル
詞曲:廉
繪圖:ヒトこもる
翻譯標題:mind castle / 心靈堡壘
翻譯:星櫻
さぁ あと何回私獨りで泣くんだ
來數吧 我還會一個人哭泣幾次
ねぇ もう限界
吶 已經快不行了
私を見つけてよ
快找到我啊
貴方の一番になりたいんですか
想成為你的第一
何足りないんだ?
缺少了什麼?
知りたい 知りたい 知りたい 知りたい
想知道 想知道 想知道 想知道
貴方の正解を
你的正解
貴方の特別になりたいんですか
想成為你的特別
何足りないんだ?
缺少了什麼?
なりたい なりたい なりたい
想成為 想成為 想成為
私を求めてよ
快渴求我啊
あぁ もう嫌だな 私の人生
啊啊 已經厭煩了 我的人生
私 誰にも愛されないよ
我 誰都不會想愛上
期待などさせないで
別讓我有所期待
なんで? なんで? なんで? なんで?
為什麼? 為什麼? 為什麼? 為什麼?
もう嫌だな 私の人生
已經厭煩了 我的人生
私 貴方に愛されたいよ
我 好想被你愛上啊
求めるから離れてくだよね?だよね?
索求了就會離開我對吧?對吧?
なら私を隠そうか
那就把自己藏起來好了
最底辺更新 私の心 ねぇ まだ泣けますか?
最低潮更新 我的心 吶 還哭得出來嗎?
言えない 言えない 言えない 本音
不能說 不能說 不能說 真心話
嫌われたくない
不想被討厭
最底辺更新 私の心 ねぇ まだ泣けますか?
最低潮更新 我的心 吶 還哭得出來嗎?
言えない 言えない 言えない 言えない
不能說 不能說 不能說 不能說
幽閉 secret 迷 day
幽閉 secret 迷 day
あぁ もう嫌だな 私の人生
啊啊 已經厭煩了 我的人生
私 誰にも愛されないよ
我 誰都不會想愛上
期待などさせないで
別讓我有所期待
なんで? なんで? なんで? なんで?
為什麼? 為什麼? 為什麼? 為什麼?
もう嫌だな 私の人生
已經厭煩了 我的人生
私 貴方に愛されたいよ
我 好想被你愛上啊
求めるから離れてくだよね?だよね?
索求了就會離開我對吧?對吧?
鍵をかけて眠ろうか
鎖上鎖就睡吧
最底辺更新 私の心 ねぇ まだ泣けますか?
最低潮更新 我的心 吶 還哭得出來嗎?
言えない 言えない 言えない 本音
不能說 不能說 不能說 真心話
嫌われたくない
不想被討厭
最底辺更新 私の心 ねぇ まだ泣けますか?
最低潮更新 我的心 吶 還哭得出來嗎?
言えない 言えない 言えない 言えない
不能說 不能說 不能說 不能說
貴方に認めて欲しかった
好想被你認同啊
翻譯新手,有翻得不好或其他不好的地方請不吝嗇地給點建議
原作相關著作權由原作者所有,翻譯僅作分享,轉貼翻譯請附上譯者姓名。