作詞:MY FIRST STORY
作曲:MY FIRST STORY
編曲:MY FIRST STORY
Guitar:Teru?Sho
Bass:Nob
Drums:Kid'z
唄:Hiro
中文翻譯:月勳
いつだって壊れかけた二人を繋ぐ
i tsu datte koware ka ke ta futari wo tsunagu
無論何時都會將有所毀損的兩個人連繫起來
時が來る日まで
toki ga kuru hi ma de
直到時機到來的那一天到來之前
最後の歌奏でてた
saigo no uta kanade te ta
都在演奏著最後一首曲子
僕の知らなかった世界を見つけたい
boku no shirana katta sekai wo mitsuke ta i
我想前去發現我不認識的世界
あぁもう一回だけ受けとってくれるなら
aa mo u ikkai da ke uke totte ku re ru na ra
啊啊 要是你願意再一次接受我的話
初めから手に入れていた 幸せに気付けなくて
hajime ka ra te ni ire te i ta shiawase ni kizuke na ku te
我並沒有注意到 打從一開始就得到的幸福
無闇な一つの噓が
muyami na hitotsu no uso ga
輕率的一份謊言
二つの愛を滅茶苦茶に
futsu no ai wo mecya kucya ni
將兩份愛踐踏得
踏み躙っていた
fumi nijitte i ta
亂七八糟
僕の世界から君を無くしたら
boku no sekai ka ra kimi wo nakushi ta ra
要是將你從我的世界裡抹消掉的話
意味が無いから
imi ga nai ka ra
便毫無意義了啊
君の世界まで僕が向かうから
kimi no sekai ma de boku ga mukau ka ra
我將前往你所在的世界
待っててくれるかな
matte te ku re ru ka na
你是否願意等我呢
二人の絆が元に戻ると信じて
futari no kizuna ga moto ni modoru to shinji te
相信我們的牽絆將回復原樣吧
何千回僕は君のいない夜を越えて
nan zen kai boku wa kimi no i na i yoru wo koe te
無論幾千次我都會超越你不在的夜晚
一人の朝迎えて
hitori no asa mukae te
並迎來獨自一人的早晨
最後の夢描いていた
saigo no yume egaite i ta
我描繪著最後的夢境
僕の言えなかった想いを伝えたい
boku no ie na katta omoi wo tsutae ta i
我想將我說不出口的想法傳達給你
あぁもう一回だけ向き合って欲しいから
aa mo u ikkai da ke muki atte hoshi i ka ra
啊啊 我希望我們能再一次面對彼此啊
新しい日々の中で
atarashi i hibi no naka de
我在嶄新的日子裡
乾いた風に吹かれて
kawaita kaze ni fukare te
吹拂著乾燥不已的風
果てしなく遠い街でも
hate shi na ku tooi machi de mo
即使身處無邊無際的遙遠城鎮
同じ花はバラバラに咲き誇っていた
onaji hana wa bara bara ni saki hokotte i ta
同樣的花朵依舊盛開得七零八落
移り変わってく先の事など
utsuri kawatte ku saki no koto na do
因為我根本不想知道
知りたくないから
shiri ta ku na i ka ra
未來的變化啊
全て落としてた過去の事だと
subete otoshi te ta kako no koto da to
「這些一切都是已經過去的事情啊」
乗り越えて來れたの
nori koe te kore ta no
我戰勝了那些並來到了此處
今更"僕の初めての物語"には関係ない
ima sara "boku no hajime te no mono gatari" ni wa kankei na i
事到如今已經與"我的第一篇故事"毫無關係
何度夢が敗れたとしても
nando yume ga yabure ta to shi te mo
無論夢想失敗多少次
聲が枯れたとしても
koe ga kare ta to shi te mo
無論聲音枯竭多少次
僕らの旅は続くから
boku ran o tabi wa tsuzuku ka ra
我們的旅途將會持續下去
君と消えなかった願いを葉えたい
kimi to kie na katta negai wo kanae ta i
因為我想實現你我之間那不會消失的願望
あぁもう一回でも手を取って欲しいから
aa mo u ikkai de mo te wo totte hoshi i ka ra
啊啊 希望你再一次牽起我的手啊
あの日の僕たちは
a no hi no boku ta chi wa
曾經的我們
100%純粋な気持ちでぶつかり合えて
hyaku pa-sento jyunsui na kimochi de bu tsu ka ri ae te
我相信我們能在100%純粹的心情中互相碰撞
分かり合えたんだって信じてる
wakari ae ta n datte shinji te ru
並且能理解彼此
今まで散々啀み合って
ima ma de sanzan igami atte
如今卻徹底相互敵視
憎み合って妬み合って來たけど
nikumi atte netami atte kita ke do
雖然我們憎恨彼此且嫉妒彼此
いつか必ず同じ場所で
i tsu ka kanarazu onaji basyo de
但我們一定會在相同的地方
一緒に歌を歌おう
issyo ni uta wo utaou
一起高聲歌唱
って言った約束だけは
tte itta yaku soku da ke wa
雖然我們曾經如此約定過
今までどんな時も一度だって
ima ma de do n na toki mo ichido datte
但是到現在為止 任何一刻
忘れたことなんてないから
wasure ta ko to na n te na i ka ra
我都不曾忘記過
いつも獨りぼっちの時を消せた
i tsu mo hitori bocchi no toki wo kese ta
在總是抹去孤單時刻的
思い出の場所に
omoide no basyo ni
充滿回憶的地方裡
大事なモノがあるから
daiji na mono ga a ru ka ra
存在著重要的事物
僕がずっとずっと
boku ga zutto zutto
我一直以來
言いたかった言葉は
ii ta katta kotoba wa
想對你說出的話是
"本當にありがとう"
"hontou ni a ri ga to u"
"真的非常謝謝你"
何千回僕は君のいない夜を越えて
nan sen kai boku wa kimi no i na i yoru wo koe te
無論幾千次我都會超越你不在的夜晚
一人の朝迎えて
hitori no asa mukae te
並迎來獨自一人的早晨
最後の夢描いてた
saigo no yume egaite ta
我描繪著最後的夢境
僕の言えなかった思いを伝えたい
boku no ie na katta omoi wo tsutae ta i
我想將我說不出口的想法傳達給你
あぁもう一回だけ向き合って欲しいから
aa mo u ikkai da ke muki atte hoshi i ka ra
啊啊 我希望我們能再一次面對彼此啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。