ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】星座になれたら - 結束バンド【ぼっち?ざ?ろっく!】

Fir | 2022-12-25 11:42:12 | 巴幣 14382 | 人氣 13020


星座になれたら
作詞:樋口愛
作曲:內藤英雅
編曲:三井律郎
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
Aquairo Constellation

「星座になれたら」

もうすぐ時計は6時
時間馬上要到6點

もうそこに一番星
晚空已掛著最耀眼的星星

影を踏んで 夜に紛れたくなる帰り道
踏著長影 走在想混入夜色的回家路上

どんなに探してみても
無論怎麼去尋找

一つしかない星
也只有一顆星星

何億光年 離れたところからあんなに輝く
離數億光年的遠方 綻放那般的耀光

いいな 君は みんなから愛されて
真羨慕啊 你 被大家的愛所包圍

「いいや 僕は ずっと一人きりさ」
「沒有呢 我 一直都是孤身隻影」

君と集まって星座になれたら
若然能夠與你聚成星座

星降る夜 一瞬の願い事
滿天星夜中 許下頃刻的心願

きらめいて ゆらめいて 震えてるシグナル
閃閃生輝 搖搖曳曳 明滅閃爍的信號燈

君と集まって星座になれたら
若然能夠與你聚成星座

空見上げて 指を差されるような
仰望夜空時 會伸手去指向般

つないだ線 解かないで
相繫的線 請不要解開

僕がどんなに眩しくても
不論我是多麼耀眼奪目

もうすぐ時計は8時
時間馬上要到8點

夜空に満天の星
夜空中滿天繁星

何億光年 離れたところにはもうないかもしれない
離數億光年的遠方 或許已經不復存在

月が綺麗で 泣きそうになるのは
月色如此之美 我卻泫然欲泣是因為

いつの日にか 別れが來るから
天下無不散之延席

君と集まって星座になれたら
若然能夠與你聚成星座

彗星みたい 流れるひとりごと
如像彗星般 流逝的自言自語

消えていく 殘像は 真夜中のプリズム
逐漸消散的 殘影 仿似午夜的稜鏡散射

君と集まって星座になれたら
若然能夠與你聚成星座

切なる願い 誰かに屆いたら
懇切的期盼 若能傳達給某人

変われるかな 夜の淵を
就能夠改變嗎 彷彿描畫著

なぞるような こんな僕でも
黑夜的深淵 即便是這樣的我

遙か彼方 僕らは出會ってしまった
在遙遠的彼方 我們彼此相遇了

カルマだから 何度も出會ってしまうよ
這是業因果報 所以不論幾次都會邂逅

雲の隙間で
透過雲縫間

君と集まって星座になれたら
若然能夠與你聚成星座

夜広げて 描こう絵空事
張開夜幕 描繪出天方夜譚

暗闇を 照らすような 満月じゃなくても
宛如將 黑暗照亮似的 即使並非滿月亦無妨

だから集まって星座になりたい
因此渴望與你聚成星座

色とりどりの光 放つような
將絢麗繽紛的光彩 展現綻放般

つないだ線 解かないよ
相繫的線 不要解開喔

君がどんなに眩しくても
不論你是多麼耀眼奪目


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒



創作回應

章魚
這首光是聽到前奏就感覺一定很好聽
2022-12-25 20:01:05
???
喜多唱給波奇聽的情歌 對映著吉他孤獨藍色星球的歌詞
2022-12-25 21:29:34
花火陽奈無月椿老公
甜到蛀牙 又唱得好聽 無敵
2022-12-26 16:50:16
gaspard
這首真的聽到想哭...
2023-05-21 23:52:33
墜天束褲
沒想到阿夸的Cover剛出就放上來了[e13]
2024-08-27 16:14:46
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作