ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Superfly】タマシイレボリューション【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-12-03 15:16:24 | 巴幣 24 | 人氣 1016


作詞:越智志帆
作曲:越智志帆
編曲:多保孝一
唄:越智志帆

中文翻譯:月勳


スタンドアップ! モンスター 頂上へ
sutando appu!     monsuta-     cyoujyou he
站起身子! 怪物啊 前往頂峰

道なき道を 切り開(kāi)く時(shí)
michi na ki michi wo     kiri hiraku toki
現(xiàn)在正是 開(kāi)拓?zé)o路之路之時(shí)

スタンドアップ! ファイター とんがって
surando appu!     faita-     to n gatte
站起身子! 戰(zhàn)士啊 磨利自身吧

Going on, moving on

戦いの歌 未知の世界へ
tatakai no uta     michi no sekai he
唱起戰(zhàn)鬥之歌 前往未知世界

タマシイレボリューション
tamashii reboryu-syon
靈魂革命


夕方ハリケーン 鳥(niǎo)もざわめく
yuu gata harike-n     tori mo za wa me ku
傍晚颶風(fēng) 就連鳥(niǎo)兒也嘰嘰喳喳

高まる鼓動(dòng)に 暴れるパッション
takamaru kodou ni     abare ru passyon
在高昂的心跳中 暴走的熱情

突っ走るのさ go to the future
tsuppashiru no sa     GO TO THE FUTURE
勇往直前吧 go to the future

Ride on, ride on 回りだすメリーゴーランド
RIDE ON, RIDE ON     mawari da su meri- go- rando
Ride on, ride on 開(kāi)始轉(zhuǎn)動(dòng)的旋轉(zhuǎn)木馬


イメージしたらばアクション
ime-ji shi ta ra ba akusyon
要是想像到的話便開(kāi)始行動(dòng)

そう それが it's my rule 目指せ最大級(jí)
so u     so re ga IT'S MY RULE     mezase sai dai kyuu
是的 那就是 it's my rule 以最高級(jí)為目標(biāo)吧

前に道などナッシング
mae ni michi na do nasshingu
前方根本不存在道路

そう 全て心意気 起こせよ new wave
so u     subete kokoro iki     okose yo NEW WAVE
是的 所有一切都是心思 產(chǎn)生 new wave吧


スタンドアップ! モンスター 頂上へ
sutando appu!     monsuta-     cyoujyou he
站起身子! 怪物啊 前往頂峰

道なき道を 切り開(kāi)く時(shí)
michi na ki michi wo     kiri hiraku toki
現(xiàn)在正是 開(kāi)拓?zé)o路之路之時(shí)

スタンドアップ! ファイター とんがって
sutando appu!     faita-     to n gatte
站起身子! 戰(zhàn)士啊 磨利自身吧

Going on, moving on

戦いの歌 未知の世界へ
tatakai no uta     michi no sekai he
唱起戰(zhàn)鬥之歌 前往未知世界

タマシイレボリューション
tamashii reboryu-syon
靈魂革命


たまにゃデリケート されどポーカーフェイス
ta ma nya derike-to     sa re do po-ka- feisu
偶爾細(xì)緻 然而卻一臉撲克臉

時(shí)に言葉は災(zāi)い 誘う
toki ni kotoba wa wazawai     sasou
話語(yǔ)偶爾會(huì)引來(lái) 災(zāi)禍

頭の中はいつもビージー
atama no naka wa i tsu mo bi-ji-
腦袋裡總是十分忙碌

葛藤ノンストップ 立ち向かえ 人生はショータイム
kattou non sutoppu     tachi mukae     jinsei wa syo- taimu
糾葛不會(huì)停止 面對(duì)吧 人生是表演時(shí)間


プラスとマイナスがリフレイン
purasu to mainasu ga rifurein
正面與負(fù)面不斷重複

So, 逆境は I don't care 最強(qiáng)に変身中
SO, gyakkyou wa I DON'T CARE     saikyou ni henshin cyuu
So, 逆境 I don't care 正在變身成最強(qiáng)的存在當(dāng)中

呼び覚ませ 本能
yobi samase     honnou
喚醒 本能吧

さぁ 茨の道で私はグレードアップ yeah
saa     ibara no michi de watashi wa gure-do appu YEAH
來(lái)吧 由我來(lái)在荊棘之路上改進(jìn)吧 yeah


スタンドアップ! モンスター 上空へ
sutando appu!     monsuta-     jyoukuu he
站起身子! 怪物啊 前往高空

痺れる歌を 響かせてくれ
shibire ru uta wo     hibikase te ku re
讓這首麻痹的歌 響徹雲(yún)端吧

スタンドアップ! ファイター 豪快に
sutando appu!     faita-     goukai ni
站起身子! 戰(zhàn)士啊 豪爽地

Going on, moving on 今立ち上がれ
GOING ON, MOVING ON     ima tachi agare
Going on, moving on 在此刻站起身子吧


スタンドアップ! モンスター 頂上へ
sutando appu!     monsuta-     cyoujyou he
站起身子! 怪物啊 前往頂峰

道なき道を 切り開(kāi)くとき
michi na ki michi wo     kiri hiraku to ki
現(xiàn)在正是 開(kāi)拓?zé)o路之路之時(shí)

スタンドアップ! ファイター とんがって
sutando appu!     faita-     to n gatte
站起身子! 戰(zhàn)士啊 磨利自身吧

Going on, moving on

戦いの歌 未知の世界へ
tatakai no uta     michi no sekai he
唱起戰(zhàn)鬥之歌 前往未知世界

タマシイレボリューション
tamashii reboryu-syon
靈魂革命

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

更多創(chuàng)作