ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【あんさんぶるスターズ!!】FIST OF SOUL【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-11-28 22:17:45 | 巴幣 20 | 人氣 376


作詞:松井洋平
作曲:ゆよゆっぺ
編曲:ゆよゆっぺ
唄:舞闘會

中文翻譯:月勳


いつだって偽れないのは
i tsu datte itsuware na i no wa
無論何時都無法表現虛假的原因

ずっと自分だった
zutto jibun datta
一直以來都是自己

(Show me the truth within you)

しゃべくって終わらせるだけが
sya be kutte owarase ru da ke ga
你是否認為只要靠閒聊結束這一切的話

正解だって思うかい?
seikai datte omou ka i?
就是正確解答了呢?

(We are always fighting)


感情をグッと握りしめて
kanjyou wo gutto nigiri shi me te
緊緊地握住感情吧

ぶつけ合いたい そう思うなら
bu tsu ke ai ta i     so u omou na ra
要是你想 毆打彼此的話

「來いよ!」
"koi yo!"
「就過來吧!」


無様で構わないぜ
buzama de kamawana i ze
即使難看也無所謂啊

勝ち負けの話じゃない
kachi make no hanashi jya na i
這並非輸贏的故事

拳で語るような
kobushi de kataru yo u na
即使被他人說

時代じゃないと言われたって
jidai jya na i to iware tatte
「現在的時代已經不會用拳頭說話了」

俺とお前が互いの痛みまで
ore to omae ga tagai no itami ma de
但如果我與你感到了彼此的疼痛

感じて笑ってるなら
kanji te waratte ru na ra
並開懷大笑的話

分かりあったっていう事だろ?
wakari attatte i u koto da ro?
這也就是我們已經理解了彼此的意思對吧?


望む自分っていう存在
nozomu jibuntte i u sonzai
我在懦弱之中見識到了

弱さの中に見たんだ
yowasa no naka ni mita n da
名為盼望不已的自己的存在

這いつくばった経験が
hai tsu ku batta keiken ga
匍匐在地的經驗

強くなるっていう決意になる
tsuyoku na rutte i u ketsui ni na ru
成為了變得堅強的決心


立ち向かってく勇気を
tachi mukatte ku yuuki wo
拿出面對的勇氣

男らしさって言葉
otoko ra shi satte kotoba
「有男子氣概」的話語

その心にある 意思だけを
so no shin ni a ru     ishi da ke wo
存在於那顆心中的 意圖

互いにぶつけ合って
tagai ni bu tsu ke atte
打在彼此身上吧

「來いよ!」
"koi yo!"
「過來吧!」


魂 燃やして 掲げようぜ
tamashii     moyashi te     kakage yo u ze
燃燒 靈魂 並高高舉起吧

生きている実感の熱を
iki te i ru jikkan no netsu wo
用拳頭傳達

拳で伝えるんだ
kobushi de tsutae ru n da
正在活著的實感熱度吧

もうとっくに分かってるだろ?
mo u tokku ni wakatte ru da ro?
你早已經明白了吧?

俺がお前を誰と決めるんじゃない
ore ga omae wo dare to kime ru n jya na i
並不是由我來決定你該當什麼樣子的人

俺が俺であることを
ore ga ore de a ru ko to wo
將我就是我這件事

真正面に立って 刻むんだ
ma syoumen ni tatte     kizamu n da
站在正前方 銘刻於心吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202374 修正多處

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作