ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【翻譯】*Luna - あの夏のいつかは 2022 Ver.《中日歌詞》

Chin_Le | 2022-10-06 20:35:38 | 巴幣 0 | 人氣 571

作詞、作曲:*Luna
演唱:初音ミク

-
遠く遠くなってしまった あの夏を 迎えに行こう
あの日と同じ笑顔でハイタッチは難しいかな
もう何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
やっと今 手をのばす あの約束に
??一起去迎接那漸行漸遠的夏天吧
??用與那日相同的笑容來擊掌或許有些困難吧
??已經是第幾次的夏天了? 這已經是第幾個夏天了?
??現在終於 伸出了雙臂 去觸及那約定
もうずっと抜け出したくて きっとつまんないその日常が
気づかせてくれたんだ ほらね
??一直都想擺脫 肯定是這無聊的日常
??令我恍然幡然明白 你看呀
屆けなくちゃ意味ないよ 思ってるだけじゃ出來ないよ
歩かなくちゃたどり著けないよ 悩んでる暇なんてないよ
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
そんな今日が戻ってくる 飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
??無法觸及的話就沒有意義唷 只空想著是無法達成的唷
??不動身起步的話是無法到達的唷 根本沒有煩惱的時間唷
??我們肯定會回憶起 回憶之時內心逐漸炙熱
??像那樣的今天回歸了 縱身躍入吧 來吧 倒數三二一
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
何が好きで、何処を目指して、誰に會いたい?今日の僕は
??繪製了什麼。站在了哪裡。在想念著誰。是昨天來著?
??喜歡著什麼,目標設定在哪裡,想見到誰?今天的我是
何も無いなって嘆いていた
この部屋にあるはずもないのは分かってんのに でも仕方ないから
どこにいても僕ら つながっているから なら 集めてみようかって
??嘆息著「什麼都沒有啊」
??明明清楚不可能在這房間裡的 但沒有辦法
??我們無論身處何處 羈絆永不中斷 說著「那麼就來集合吧」
見てみなくちゃわかんないよ 知らなくちゃ無いのと同じだよ
いつ來るかわからない「いつか」が今 目の前にいる気がすんだ そして
僕らきっと思い出す 思い出すたびに前を向ける
失敗なんて怖くないよ 怖いのは何も殘せないことだ
??不看看的話是不知道的唷 不知道就和不存在一樣的唷
??不知何時會到來的「總有一天」如今就在眼前 注意到了這點 而後
??我們肯定會回憶起 回憶之時將向前邁進
??失敗什麼的不足為懼 毫無殘留才可怖
何に觸れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
??接觸了什麼。為什麼笑了。覺得是何時。是今天來著?
??想擁有什麼,為何想要知曉,何時回想起?今天的種種
沈むオレンジの光が今日をまた刻んだ
楽しいこともそうじゃないことも僕を作っていく
あと何回の夏だ? これで何回目の夏だ?
さぁ果たそう いつかの あの約束を
??西下的橘色光芒今天又烙印了下來
??無論是有趣的或不有趣的種種都是由我創作
??還有幾次夏天呢? 這又是第幾次的夏天呢?
??來一同達成吧 總有一天的 那個約定
僕らいつか思い出す
??我們終將回憶起
僕らきっと思い出す 思い出すたびに胸が熱くなる
そんな今日が幕を開ける
飛び込むんだ さぁ いっせーのせで
??我們肯定會回憶起 回憶之時內心逐漸炙熱
??像那樣的今天即將開幕
??縱身躍入吧 來吧 倒數三二一
何を描いた。何処に立った。誰を思った。昨日だった?
何が好きで、何処を目指して、誰に會いたい?今日の僕は
??繪製了什麼。站在了哪裡。在想念著誰。是昨天來著?
??喜歡著什麼,目標設定在哪裡,想見到誰?今天的我是
何に觸れた。何故笑った。何時を思った。今日だった?
何が欲しくて、何故知りたくて、何時思い出す?今日のことを
??接觸了什麼。為什麼笑了。覺得是何時。是今天來著?
??想擁有什麼,為何想要知曉,何時回想起?今天的種種


(無經許可請勿任意複製使用)
-
天氣漸漸轉涼了,前天早晨的暴雨就像夏天結束的信號,雖然和去年比還是炎熱許多,但我相信大家也都差不多察覺到今年的夏天快結束了。
大家今年的夏天有什麼難忘的回憶嗎?
我從高中畢業了,也如願進入內心中的第一志願,還去了韓國見了自己的第一任女朋友,是個十分充實的夏天,我想,我大概永遠都不會忘記這個18歲的夏天吧。

希望大家也有個難忘的夏天呢。

那麼我們下次再見。

-CL

創作回應

相關創作

更多創作