ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【有華】Bestie【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-10-01 22:36:16 | 巴幣 0 | 人氣 1173


作詞:有華
作曲:有華?ふるっぺ(ケラケラ)
編曲:Shu Inui(ONEly Inc.)
唄:有華

中文翻譯:月勳


You’re my bestfriend
你是我最好的朋友

泣いてもいいんだよ
naite mo i i n da yo
即使放聲大哭也沒關係啊

迷ったっていいんだよ
mayottatte i i n da yo
即使迷惘不已也沒關係啊

大丈夫 答えはもうでてるから
daijyoubu     kotae wa mo u de te ru ka ra
沒關係 我已經有了答案

Call me anytime
隨時呼喊我吧

真夜中だって
mayo naka datte
即使是在半夜

関係ない起こしてよ
kankei na i okoshi te yo
也沒有關係 叫醒我吧

いつもいつもありがとうね
i tsu mo i tsu mo a ri ga to u ne
平常總是謝謝你呢


最近の topics は?
saikin no TOPICS wa?
最近的 topics(話題)是?

実はねって言う前から顔を見れば
jitsu wa nette iu mae ka ra kao wo mire ba
「其實啊」在你開始說之前只要看一下你的臉

全部全部わかってる
zenbu zenbu wa katte ru
我便會明白所有一切

あんな奴なんかに泣かされる筋合いなんてない
a n na yatsu na n ka ni nakasare ru suji ai na n te na i
為了那種傢伙哭泣什麼的根本沒有道理呢

だから今日は cheat day
da ka ra kyou wa CHEAT DAY
所以今天是 cheat day(作弊的日子)

肌荒れなんて気にしないで
hada are na n te ki ni shi na i de
別在意皮膚會變得粗糙不已的這件事啦


あなたがいて私がいる
a na ta ga i te watashi ga i ru
有你在所以才會有我在

忘れないで
wasure na i de
別忘記了


You’re my bestfriend
你是我最好的朋友

泣いてもいいんだよ
naite mo i i n da yo
即使放聲大哭也沒關係啊

迷ったっていいんだよ
mayottatte i i n da yo
即使迷惘不已也沒關係啊

大丈夫 答えはもうでてるから
daijyoubu     kotae wa mo u de te ru ka ra
沒關係 我已經有了答案

Call me anytime
隨時呼喊我吧

真夜中だって
mayo naka datte
即使是在半夜

関係ない起こしてよ
kankei na i okoshi te yo
也沒有關係 叫醒我吧

いつもいつもありがとうね
i tsu mo i tsu mo a ri ga to u ne
平常總是謝謝你呢


今の私がいるのも
ima no watashi ga i ru no mo
之所以會有現在的我

あなたが支えてくれたから
a na ta ga sasae te ku re ta ka ra
是因為你支持著我

こんなに自分を好きになれたよ
ko n na ni jibun wo suki ni na re ta yo
我變得能喜歡上自己了啊

そんなあなたを笑顔にできない奴なんて
so n na a na ta wo egao ni de ki na i yatsu na n te
那種不能帶給你歡笑的傢伙什麼的

願い下げだ good bye
negai sage da GOOD BYE
我將會撤銷要求呢  good bye(再見)

You so beautiful and perfect
你十分漂亮且完美


You’re my bestfriend
你是我最好的朋友

笑っていいんだよ
waratte i i n da yo
即使開懷大笑也沒關係啊

頼ったっていいんだよ
tayottatte i i n da yo
即使依靠我也沒關係啊

大丈夫 いつでもそばに居るから
daijyoubu     i tsu de mo so ba ni iru ka ra
沒關係 無論何時我都會待在你的身旁

Don’t be afraid
別害怕

私たちなら怖いものなんてないよ
watashi ta chi na ra kowai mo no na n te na i yo
我們根本無所畏懼啊

帰る場所はここにあるから
kaeru basyo wa ko ko ni a ru ka ra
因為歸去的場所就在這裡


Dear my bestfriend
給我最好的朋友

どんな未來も共に歩んでいこうよ
do n na mirai mo tomo ni ayunde i ko u yo
不管是什麼未來都來共同地行走下去吧

出會ってくれてありがとう
deatte ku re te a ri ga to u
謝謝你與我相遇

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作