ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】駆けろ【星街すいせい】

Fir | 2022-09-12 15:53:05 | 巴幣 110 | 人氣 297


歌曲出處:駆けろ / 星街すいせい(official)
出演者:星街彗星
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「駆けろ」

本音も建前も
不管真心話還是客套話

駆け引き上手な大人は 駄目だね
那些八面玲瓏的大人 沒(méi)辦法呢

そんな言葉 信用できない
那些話 根本沒(méi)辦法相信

便利で快適で
既方便又舒適

進(jìn)化し続けるテクノロジー
日新月異的科技

伝えて 人肌のぬくもり
告訴我 人的肌膚溫暖

ねえこのままずっと
吶 這是個(gè)雨下不停

降り止まない 雨の世界だ
淅瀝不斷的 世界

もう悲しくない 人は慣れる生き物だから
我不再悲傷 因?yàn)槿耸菚?huì)習(xí)慣的生物

そう白紙になった 青春の何ページ目だったけ
對(duì)了 掀到變成白紙的 青春裡第幾頁(yè)來(lái)著?

今、君に會(huì)いたいと 涙こみあげる
此刻,想要見(jiàn)你一面 淚水奪眶而出

踏んだり蹴ったり
屋漏偏逢連夜雨

注意散漫 人生の転機(jī)だ
疏忽大意 都是人生轉(zhuǎn)折點(diǎn)

新しい時(shí)代を乗りこなしていくんだ
去駕馭這嶄新的時(shí)代吧

透明で 不鮮明で
以透明 不清晰的

叫び聲あげるマイノリティ
叫聲吶喊出來(lái)的少數(shù)群體

健気に 失敗しては學(xué)んでく
勇敢地 面對(duì)失敗從中學(xué)習(xí)

もうこのままずっと
這樣一個(gè)雨下不停

降り止まない 雨の世界だ
淅瀝不斷的 世界

愛(ài)するしかない それしかない 器用じゃないから
只能去喜歡它 我別無(wú)選擇 因?yàn)槲也簧谱兺ò?br>
そう白紙になった 青春の何ページ目だったっけ
對(duì)了 掀到變成白紙的 青春裡第幾頁(yè)來(lái)著?

忘れ物 思い出せないまま 忘れそう
淡忘的事 始終想不起來(lái) 感覺(jué)快要忘記

このままじゃ…
這樣下去的話…

風(fēng)の形 見(jiàn)えない
我看不見(jiàn) 風(fēng)的形狀

見(jiàn)えないよ あなたが
看不見(jiàn)啊 你的身影

あなただって同じ
就算你也同樣

じっとなんてしてられない
無(wú)法忍受佇足不前

動(dòng)き出すよ この身かけて 零さないよ
我會(huì)行動(dòng)起來(lái) 驅(qū)使這副身軀 不會(huì)落下淚水

泣いたってしょうがないさ
但就算哭泣亦是無(wú)可奈何啊

ねえこのままずっと
吶 這是個(gè)雨下不停

降り止まない 雨の世界だ
淅瀝不斷的 世界

もう悲しくない 人は慣れる生き物だから
我不再悲傷 因?yàn)槿耸菚?huì)習(xí)慣的生物

そう白紙になった 青春の何ページ目だったっけ
對(duì)了 掀到變成白紙的 青春裡第幾頁(yè)來(lái)著?

今、君に會(huì)いたいと涙 こらえて
此刻,想要見(jiàn)你一面 強(qiáng)忍住淚水

さよならだ さよならなんだって認(rèn)めたくないけど
再見(jiàn)了 雖然不願(yuàn)承認(rèn)已然迎來(lái)告別

雨上がりの この世界が眩しいから
但這個(gè)雨後的世界是多麼耀眼

もう帰らない 振り返らない 思い出と共に
已經(jīng)不會(huì)回去 也不會(huì)回頭 帶著回憶一起

新しい風(fēng)に煽られ そしてまた君に會(huì)いたいと願(yuàn)い
隨清新的風(fēng)所吹拂 然後期盼與你再次相見(jiàn)

駆けてゆく
飛奔起來(lái)


翻譯錯(cuò)誤或有需潤(rùn)色的部分請(qǐng)見(jiàn)諒



創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作