ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【Sumi】かげろう【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-09-10 20:17:40 | 巴幣 0 | 人氣 173


作詞:Sumi
作曲:Sumi
編曲:Karaoke ch.
PV:眩しい?Asta
唄:Sumi

中文翻譯:月勳


傘も持たぬその手で
kasa mo motanu so no te de
為什麼要用那雙沒有拿傘的手

もがき続けるのは何故か
mo ga ki tsuzuke ru no wa naze ka
持續掙扎著呢

雨に揺れる水面に
ame ni yure ru minamo ni
在雨中搖晃的水面上

落ちるその小さな涙
ochi ru so no chiisana namida
滴落的那滴小小的淚水

忙しない日々の中で
sewashi na i hibi no naka de
為什麼要在忙碌的日子中

不意に俯くのは何故か
fui ni utsumuku no wa naze ka
不經意地低著頭呢

訳も知らぬ愚かな
wake mo shiranu oroka na
毫無道理且愚蠢的我

僕には何も出來ぬまま
boku ni wa nani mo deki nu ma ma
依舊一事無成


空に浮かぶ真晝の
sora ni ukabu mahiru no
宛如飄浮在空中的

あの月のように
a no tsuki no yo u ni
正午的月亮


雨に打たれて
ame ni utare te
被雨淋濕

咲く花のような
saku hana no yo u na
宛如盛開的花朵

あなたを見てるだけでいいと
a na ta wo mite ru da ke de i i yo
只注視著你的話便已足矣

雨に打たれる
ame ni utare ru
被雨淋濕

あなたのことを
a na ta no ko to wo
想成為

守れる傘になりたいと
mamore ru kasa ni na ri ta i to
能守護你的雨傘

濁ってるような世界も
nigotte ru yo u na sekai mo
宛如混濁不清的世界也好

あなたの傍で笑えるならば
a na ta no soba de warae ru na ra ba
如果我能在你的身旁歡笑的話

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作