作詞:コミヤマリオ?Gom(MARUMOCHI)
作曲:コミヤマリオ(MARUMOCHI)
編曲:HoneyWorks
Guitar:Oji
Bass:さと
Piano:宇都圭輝
Drums:裕木レオン
Strings:setsat?宇都圭輝
PV:トウカ?椎柚あげ
唄:夜のひと笑い&初音ミク?GUMI&Hanon?Kotoha(三版本)
中文翻譯:月勳
君と何度も繋いだ手のひらが
kimi to nando mo tsunaida te no hi ra ga
與你一起牽過好幾次的手掌心
君と何度も歩いたこの道が
kimi to nando mo aruita ko no michi ga
與你一起走過好幾次的這條道路
忘れないでと胸を叩く
wasure na i de to mune wo tataku
還你別遺忘了 如此捶胸頓足
苦しいよ愛していたから
kurushi i yo ai shi te i ta ka ra
好痛苦啊 因為我深愛著你
久しぶり 好きだった人
hisashi bu ri suki datta hito
許久不見 我曾經(jīng)喜歡的人
子供はいるの? 幸せですか?
kodomo wa i ru no? shiawase de su ka?
你有孩子了嗎? 是否幸福呢?
10年近く経っちゃったみたい
jyuu nen chikaku taccyatta mi ta i
似乎經(jīng)過10年左右了呢
僕は変わらず昔のままです
boku wa kawarazu mukashi no ma ma de su
我沒有改變 就跟以前一樣
記念日にあげたピアス
kinenbi ni a ge ta piasu
在紀(jì)念日裡開的耳洞
まだ付けてんだ 嬉しいけれど
ma da tsuke te n da ureshi i ke re do
依舊還在啊 雖然我感到喜悅不已
ずっとずっとほっといたのは
zutto zutto hotto i ta no wa
但一直以來都置之不理的人
僕だからごめん…謝るよ
boku da ka ra go men...ayamaru yo
是我啊 對不起…我會道歉的
離れた時間が解決してくれる気がした
hanare ta jikan ga kaiketsu shi te ku re ur ki ga shi ta
總覺得我們分開的時間將會解決一切
それなのに消えないから
so re na no ni kie na i ka ra
然而卻沒有消失殆盡
まだ忘れられないから
ma da wasure ra re na i ka ra
依舊還無法忘懷
Ah ここに來たんだ
AH ko ko ni kita n da
Ah 而來到了這裡
君と何度も繋いだ手のひらが
kimi to nando mo tsunaida te no hi ra ga
與你一起牽過好幾次的手掌心
君と何度も歩いたこの道が
kimi to nando mo aruita ko no michi ga
與你一起走過好幾次的這條道路
忘れないでと胸を叩く
wasure na i de to mune wo tataku
還你別遺忘了 如此捶胸頓足
苦しいよ愛していたから
kurushi i yo ai shi te i ta ka ra
好痛苦啊 因為我深愛著你
久しぶり 好きだった人
hisashi bu ri suki datta hito
許久不見 我曾經(jīng)喜歡的人
長い黒髪 もう辭めたんだ?
nagai kuro kami mo u yame ta n da?
你已經(jīng)剪短了 黑色長髮了?
10年近く経っちゃったから
jyuu nen chikaku taccyatta ka ra
已經(jīng)經(jīng)過10年左右了呢
君の好みもそりゃ変わるよね
kimi no konomi mo so rya kawaru yo ne
你的喜好當(dāng)然也會有所改變呢
帰る場所ここしかなくて
kaeru basyo ko ko shi ka na ku te
能回去的地方只剩下這裡
また會えたけど會話もなくて
ma ta ae ta ke do kaiwa mo na ku te
雖然還能再次相見但卻沒有對話
ずっとずっとそっぽ向いてる
zutto zutto soppu muite ru
一直一直面朝著那邊的
橫顔も綺麗だ…
yoko gao mo kirei da...
側(cè)臉也十分漂亮…
離れる前にさ、もっと話がしたかったよ
hanare ru mae ni sa, motto hanashi ga shi ta katta yo
在分開之前、我想再跟你聊聊啊
前向いて歩きたいのに
mae muite aruki ta i no ni
明明是面朝著前方行走的啊
まだ忘れられたくない
ma da wasure ra re ta ku na i
我還不想被你遺忘
Ah ここに來たんだ
AH ko ko ni kita n da
Ah 而來到了這裡
君と何度も笑ったあの夜が
kimi to nando mo waratta a no yoru ga
與你一起歡笑過好幾次的那個夜晚
君と何度も歌ったこの歌が
kimi to nando mo utatta ko no uta ga
與你一起唱過好幾次的這首歌
忘れたくても胸を叩く
wasure ta ku te mo mune wo tataku
即使想徹底遺忘也會捶胸頓足
さよならは言ってないから
sa yo na ra wa itte na i ka ra
因為我根本沒有跟你告別呢
俯いて泣きそうな時も
utsumuite naki so u na toki mo
當(dāng)?shù)拖骂^來並快流淚之時
躓いて転んだ時も
tsumazuite koronda toki mo
受挫並一蹶不振之時
寄り添って 抱き合って
yori sotte daki atte
便會互相依偎 彼此擁抱
愛とか好きとか飽きずに言って
ai to ka suki to ka aki zu ni itte
毫不厭煩地說出愛或者喜歡
気づいてるもうダメだって
ki zu i te ru mo u dame datte
即使已經(jīng)不行了也會留意到
知っているもう無理だって
shitte i ru mo u muri datte
即使已經(jīng)是徒勞了也十分清楚
最後に笑って
saigo ni waratte
在最後笑一個吧
君と何度も繋いだ手のひらが
kimi to nando mo tsunaida te no hi ra ga
與你一起牽過好幾次的手掌心
君と何度も歩いたこの道が
kimi to nando mo aruita ko no michi ga
與你一起走過好幾次的這條道路
忘れないでと胸を叩く
wasure na i de to mune wo tataku
還你別遺忘了 如此捶胸頓足
苦しいよ愛していたから
kurushi i yo ai shi te i ta ka ra
好痛苦啊 因為我深愛著你
君と何度も笑ったあの夜が
kimi to nando mo waratta a no yoru ga
與你一起歡笑過好幾次的那個夜晚
君と何度も歌ったこの歌が
kimi to nando mo utatta ko no uta ga
與你一起唱過好幾次的這首歌
忘れたくても胸を叩く
wasure ta ku te mo mune wo tataku
即使想徹底遺忘也會捶胸頓足
さよならは言ってないから
sa yo na ra wa itte na i ka ra
因為我根本沒有跟你告別呢
Ah…
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。