ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】365 / クレナズム

Murphy | 2022-09-02 08:23:33 | 巴幣 1000 | 人氣 1026




365 / クレナズム

作詞:萌映
作曲:しゅうた

ほどけそうな糸がまるで 僕らのようだ
彷彿要鬆開的絲線 就如同我們一樣
約束の無い日々だから 不確かなままで
在沒有承諾的日子裡 維持著含糊不清的樣子
手探りで探した 曖昧な君の言葉が
摸索探尋著的 你曖昧的話語
怖くなって逃げた 暗闇の中で崩れ落ちる
突然害怕了起來而逃跑 於黑暗中崩落

ただ冷たくなった 僕の手のひらには
僅是逐漸變得冰冷的 我的掌心中
君の溫度はもう 殘ってないから
你的溫度早已 不再殘存
今零れ落ちてく 僕の青い涙は
此刻灑落而下的 我青藍色的淚滴
染まることのないまま 滲んで消えてく
就這麼毫無沾染地 滲透消失而去

分かってた 僕のせいだと
已知曉了是我的錯
繰り返す 後悔ばかり
盡是不斷重複的後悔
もうすぐ季節が 終わるけれど
季節馬上就要結束了
僕はまだここにいるよ
但我還是一直在這裡哦

行くあてのない 孤獨感に
即使遭受無盡的孤獨感襲擊
襲われても 君を待つから
也依然等待著你

ただ冷たくなった 僕の手のひらには
僅是逐漸變得冰冷的 我的掌心中
君の溫度はもう 殘ってないから
你的溫度早已 不再殘存
今零れ落ちてく 僕の青い涙は
因此刻灑落而下的 我青藍色的淚滴
染まることのないまま 滲んで消えてくから
就這麼毫無沾染地 滲透消失而去

もう君と過ごした あの頃は戻らない
與你一同度過的 當時已經回不去了
朝焼けが未來を 映してるから
因為朝霞已經映照著未來
ただ胸に殘った 思い出は忘れない
只是殘留於胸中的回憶無法忘懷
ずっと僕の中で 流れているから
永遠流淌在我之中

日文不太好 翻譯上若有問題希望可以私訊或留言指正 大感謝!

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

更多創作