ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】スナイプガール【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-30 00:00:03 | 巴幣 112 | 人氣 289


作詞:芥田レンリ
作曲:芥田レンリ
編曲:芥田レンリ
PV:ささる?芥田レンリ
唄:可不

中文翻譯:月勳


雑踏 すれ違うはリビングデッド
zattou     su re chigau wa ribingu deddo
喧鬧 交錯(cuò)的殭屍

殺到 燃える心と身體
sattou     moe ru kokoro to karada
湧來(lái) 燃燒的心與身體

葛藤 劈く心の悲鳴
kattou     tsunzaku kokoro no himei
糾葛 劈開(kāi)的心的尖叫

劣等 枯れた夢(mèng)の一片
rettou     kare ta yume no ippen
自卑 枯萎的一點(diǎn)夢(mèng)想


変わらないのなら 代われないのなら
kawarana i no na ra     kaware na i no na ra
如果不會(huì)改變的話 如果無(wú)法替代的話

脳天撃ち抜きゃ いい話
nouten uchi nukya     i i hanashi
只要射穿頭頂?shù)脑挕”愫蒙塘苛?/div>

其処退け 其処退け
soko doke     soko doke
退開(kāi)那裡 退開(kāi)那裡

私が通る
watashi ga tooru
我來(lái)通過(guò)

引き金を引けば 御終いさ
hiki gane wo hike ba     oshimai sa
只要扣下板機(jī)的話 就會(huì)結(jié)束啊


廻レ 踴レ 暴レ叫べ
maware     odore     abare sakebe
旋轉(zhuǎn)吧 起舞吧 狂暴大叫吧

鈍色のこの世を 撃ち抜いて
nibi iro no ko no yo wo     uchi nuite
射穿 深灰色的這個(gè)世界

此の弾丸 心の聲だ
ko no dangan     kokoro no koe da
這顆子彈 是心聲啊

足りない脳で受け取りやがれ
tari na i nou de uke tori ya ga re
用發(fā)展不足的腦袋接受吧


反動(dòng)(リスク)恐れ 戸惑うのなら
risuku osore     tomadou no na ra
懼怕反作用力(風(fēng)險(xiǎn))吧 如果感到困惑的話

その引き金を 引いてやる
so no hiki gane wo     hiite ya ru
就扣下 那板機(jī)吧

私が全部 壊してやるから
watashi ga zenbu     kowashi te ya ru ka ra
我來(lái)破壞 一切吧


きっと 私たちはアウトサイダー
kitto     watashi ta chi wa auto saida-
我們一定是 局外人

ずっと 噛み合わない歯車
zutto     kami awanai haguruma
永遠(yuǎn)是 不會(huì)咬合的齒輪

劣等 血潮は此処に流れる
rettou     chishio wa koko ni nagare ru
自卑 鮮血在此處流動(dòng)

上等 私は負(fù)けやしない
jyoutou     watashi wa make ya shi na i
上等 我不會(huì)認(rèn)輸


サイレンを鳴らせ 今宵は宴だ
sairen wo narase     koyoi wa utage da
讓警報(bào)聲響起吧 今晚是宴會(huì)啊

呑めや唄えやの 傾奇者
nome ya utae ya no     kabuki mono
喝酒歌唱的 傾奇者

其処退け 其処退け
soko doke     soko doke
退開(kāi)那裡 退開(kāi)那裡

弱者が通る
jyakusya ga tooru
弱者即將通過(guò)

私は認(rèn)めて無(wú)ぇけどな
watashi wa mitome te nee ke do na
雖然我並沒(méi)有承認(rèn)呢


廻レ 踴レ 暴レ叫べ
maware     odore     abare sakebe
旋轉(zhuǎn)吧 起舞吧 狂暴大叫吧

どんな風(fēng)穴が お望みだ?
do n na kaza ana ga     onozomi da?
你盼望著 哪種破洞呢?

此の弾丸 心の聲だ
ko no dangan     kokoro no koe da
這顆子彈 是心聲啊

足りない頭じゃよく刺さるだろ?
tari na i atama jya yo ku sasaru da ro?
發(fā)展不足的腦袋的話經(jīng)常被刺傷對(duì)吧?


反動(dòng)(リスク)恐れ 戸惑うのなら
risuku osore     tomadou no na ra
懼怕反作用力(風(fēng)險(xiǎn))吧 如果感到困惑的話

その弾を私にさあ寄越しな
so no tama wo watashi ni sa a yogoshi na
來(lái)吧將那顆子彈交給我吧

私が全部 壊してやるから
watashi ga zenbu     kowashi te ya ru ka ra
我來(lái)破壞 一切吧


拳上げろ ここに集え
kobushi age ro     ko ko ni tsudoe
舉起拳頭吧 在這裡集合吧

私たちは孤獨(dú)じゃない
watashi ta chi wa kodoku jya na i
我們並不孤獨(dú)

屆かぬのなら 屆けて見(jiàn)せる
todokanu no na ra     todoke te mise ru
如果傳達(dá)不到的話 就傳達(dá)出去給他們看看吧

この身果てても 叫んでやろう
ko no mi hate te mo     sakende ya ro u
即使這身身軀腐朽 也大叫出來(lái)吧


そして 誰(shuí)かに 屆けばいい
so shi te     dare ka ni     todoke ba i i
接著 只要傳達(dá) 給誰(shuí)就好

この銃聲さえ 屆けばいい
ko no jyusei sa e     todoke ba i i
就連這聲槍聲 都只要傳達(dá)出去就好

頭の片隅に殘ればいい
atama no kata sumi ni nokore ba i i
只要留在腦袋裡的角落裡就好


廻レ 踴レ 暴レ叫べ
maware     odore     abare sakebe
旋轉(zhuǎn)吧 起舞吧 狂暴大叫吧

鈍色のこの世を 撃ち抜いて
nibi iro no ko no yo wo     uchi nuite
射穿 深灰色的這個(gè)世界

此の弾丸 心の聲だ
ko no dangan     kokoro no koe da
這顆子彈 是心聲啊

足りない脳で受け取りやがれ
tari na i nou de uke tori ya ga re
用發(fā)展不足的腦袋接受吧


反動(dòng)(リスク)恐れ 戸惑うのなら
risuku osore     tomadou no na ra
懼怕反作用力(風(fēng)險(xiǎn))吧 如果感到困惑的話

私が引き金を 引いてやる
watashi ga hiki gane wo     hiite ya ru
就扣下 那板機(jī)吧

これで全部 壊してやるから
ko re de zenbu     kowashi te ya ru ka ra
我將會(huì)用這個(gè) 破壞一切的啊

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作