Lyrics & Music:かめりあ (Camellia)
如奔琉而來為探球而去
大地も大海も 巻き込んで大波亂?!?
大地也好大海也好 都卷入進去的大波瀾?!?
(WE ARE UMISEA!! UMISEA.JP!!)
(我們是UMISEA!! UMISEA.JP!!)
ぎゅーっとして ちゅーっとして
緊緊擁抱你 啾地親吻你
りゅーーっときてきゅーーっ!!!
如奔琉而來為探球而去!!!
ぱっぱっぱやっぱっぱっぱっしふぃっく
Pa-Pa-Pa呀Pa-Pa-Pacific
ぱっぱっぱやっぱっぱっぱっぱぱらだいす
Pa-Pa-Pa呀Pa-Pa-Pa-Paradise
ぱや??? ぱや??? ぱやぱや?????
飄呀???飄呀???飄呀飄呀?????
(Hai!! Hai!!)
あらくれ海に 浸食船
被驚濤駭浪的大海 浸食的船
大波 小波で 水の中
在大浪 小浪 海水之中
(ありゃ~)
(哎呀~)
なんやかんやで サメとタコ
這樣那樣的 鯊魚與章魚
どっかにさらわれて 行方不明
不知道被抓去哪裡 失去行蹤
(WAHHH…) (*sad shark noise here)
(WAHHH…) (*傳出鯊魚傷心的嘟嚷聲)
じゃあ冒険しようよ! (いぇ~い)
那麼來冒險吧! (耶~)
なんくるたんけんだ (いぇ~い)
順其自然的探險譚 (耶~)
遭難しても すぐ満々腹? (ばくばくばく~ん?)
就算遇難了 也馬上吃飽飽? (大口大口一口吞下?)
クルーの皆さん 寶物【ほうもつ】 探索 準備はい?い??
船員的大家 寶物探索 你們準備好~了嗎??
(キミたち~) (ご主人!) (飼育員さん!)
(你們~) (主人!) (飼育員桑!)
①! セクシー?船長
①! 性感?船長
②!! 清楚?メイド
②!! 清純?女僕
③!!! ”掃除屋”?シャチ
③!!! ”掃除屋”?虎鯨
(お前が海の中探してきなさいよ!?)
(你快點給我來大海裡尋找啦!?)
(あたしはぜっっったい泳がないからね!!)
(我絕~對不會去游泳的呢!!)
(え~何のことですか~?ぽえぽえぽえ~???)
(欸~你在說甚麼呢~?啵欸啵欸啵欸~???)
?あくまりさかまた おーおーしゃん?
?阿夸瑪琳沙花叉 O-Ocean?
りゅーーっときてきゅーーっ (きゅ~~っ!!)
如奔琉而來為探球而去(kyu~~!!)
アクア的神秘 深海は銀河のサブマリン
水中奧秘 銀河的水下潛艦探尋深海
クロ潮のブラックホールへ だい?
朝黑潮的黑洞 Dive
りゅーーっときてきゅーーっ (きゅ~~っ!!)
如奔琉而來為探球而去(kyu~~!!)
楽園アドベンチャー われわれトレジャーハンター
樂園的冒險 我們寶物獵人
曖昧な航海図で (ヨ~ソロ~) 全速力出航して
憑著模糊不清的船海圖 (啟航~) 全速出航前進
(WE ARE UMISEA!! UMISEA.JP!!)
ぎゅーっとして ちゅーっとして
緊緊擁抱你 啾地親吻你
りゅーーっときてきゅーーっ!!!
如奔琉而來為探球而去!!!
センシティブ判定食らったら~…? (ぱ!ぱ!ぱ!ぱーてぃ!!)
吃了敏感內容的標識的話~…? (Pa!Pa!Pa!Party!!)
お風呂の代わりに海水浴びたら~…? (ぱ!ぱ!ぱ!ぱーてぃ!!)
作為沐浴的代替來海水浴的話~…? (Pa!Pa!Pa!Party!!)
人前で???????????てしちゃったら~…? (ぱ!ぱ!ぱ!ぱーてぃ!!)
在人前咻地這樣做的話~…? (Pa!Pa!Pa!Party!!)
今夜はなんだか大事なことも水に流してぱーてぃ!!
今夜總覺得連重要的事情都能既往不咎來盡情Party!!
(ぱーてぃ!ぱーてぃ!ぱーてぃ!ぱーてぃ!ぱーてぃ!!!)
(Party!Party!Party!Party!Party!!!)
(Find me already!) (早く見つけてくださ~い)
(你已經找到我了!) (請快一點找到我~吧)
ぱっぱっぱやっぱっぱっぱっしふぃっく
Pa-Pa-Pa呀Pa-Pa-Pacific
ぱっぱっぱやっぱっぱっぱっぱぱらだいす
Pa-Pa-Pa呀Pa-Pa-Pa-Paradise
ぱや??? ぱや??? ぱやぱや?????
飄呀???飄呀???飄呀飄呀?????
(Hai!! Hai!!)
水中も浜辺も 捜索ちゅーーっ!!
水中也好海邊也好 正在搜索中~!!
コンパスの先におとし物
在指南針前方所遺下之物
(お~い)
(喂~)
みずタイプでしょ サメとタコ
都是水屬性的吧 鯊魚與章魚
YOUの UNJUは おお WHEREですか
YOU的汝請問在WHERE呢
(WHEREですか~…)
(在WHERE呢~…)
もう冒険しようよ! (いぇ~い)
快點來冒險吧! (耶~)
はいさい捜索隊 (いぇ~い)
嗨呀搜索隊 (耶~)
働くフリして つまみ食い? (ばくばくばく~ん?)
假裝扮工 悄悄偷吃? (大口大口一口吞下?)
頼れる皆さん 探検隊長に著いてきて!!
可靠的大家 跟隨探險隊長來吧!!
(キミたち~) (ご主人!) (飼育員さん!)
(你們~) (主人!) (飼育員桑!)
①! 船長が隊長!!
①! 船長是隊長!!
②!! あてぃしこそ隊長!!
②!! 我才是隊長!!
③!!! 沙花叉が隊長!!!
③!!! 沙花叉是隊長!!!
(「船長」と「隊長」どっちの方が好き?な?の?か?ナ?)
(「船長」跟「隊長」你們比較喜歡?哪?一?個?呢?)
(江戸時代に南蠻船で日本に伝えられた野菜といえば?そう、玉ねぎ?)
(要說在江戶時代以南蠻船傳入日本的蔬菜的話?沒錯,就是洋蔥?)
(魚群が來たらアツいんだ…來いッ…!!來た!寶箱!來ちゃ??!!)
(魚群蜂擁而至便很熱鬧呢…來吧…!!來了!寶箱!終於來啦??!!)
?あくまりさかまた おーおーしゃん?
?阿夸瑪琳沙花叉 O-Ocean?
りゅーーっときてきゅーーっ (きゅ~~っ!!)
如奔琉而來為探球而去(kyu~~!!)
ジャングルに黃金 サンゴ礁にルビー
叢林中的黃金 珊瑚礁中的紅寶石
つかめ!新世界の寶物
緊緊抓住!新世界的寶物
りゅーーっときてきゅーーっ (きゅ~~っ!!)
如奔琉而來為探球而去(kyu~~!!)
海派も山派も ついでにおーしゃん派も
海派也好山派也好 順帶一提Ocean派也好
一番まぶしいのは (ヨ~ソロ~) 友情の寶物
最為耀眼的是 (啟航~) 友情的寶物
(WE ARE UMISEA!! UMISEA.JP!!)
ぎゅーっとして ちゅーっとして
緊緊擁抱你 啾地親吻你
りゅーーっときてきゅーーっ!!!
如奔琉而來為探球而去!!!
「「「リゾートと言えば!!」」」
「「「說起度假勝地的話!!」」」
「エメラルドグリーンのさざ波…」
「翠綠碧漾…」
「伝説の秘寶とか?」
「像是傳說的秘寶?」
「リゾートといえば…私のセクシーなボディ…水著姿にサンオイルが… (略)」
「說起度假勝地的話…我的性感身姿…泳裝姿態下塗抹防曬油… (下略)」
(きっつ)
(受不了)
「船長!!!未確認の物體が高速で接近してきてます!!」
「船長!!!未確認的物體正高速接近而來!!」
「おい!なんか來てる!ちょっとシャチ!!なんとかしなさい!」
「喂!好像有甚麼來了!虎鯨你啊!!快想想辦法!」
「沙花叉知らないやだやだ~~」
「沙花叉才不知道我不要不要~~」
「あれはザトウクジラ!?ソデイカ!?」
「那是座頭鯨!?菱鰭魷!?
「いや…アレは…!」
「不對…那是…!」
「いないない~な~」
「INA-INA-I~NA~」
「しゃ~~く!!」
「SHA~~RK!!」
「サメが二匹…タコが四匹…サメが六匹…タコが八匹…」
「兩條鯊魚…四隻章魚…六條鯊魚…八隻章魚…」
「!!!!! 夢だった…せっかくふたりとも帰ってきたのに… (一応)…」
「!!!!! 原來是夢…明明很難得兩個都一起回來了… (姑且)…」
りゅーーっときてきゅーー…
如奔琉而來為探球而去…
サメかけタコの夢も
就連鯊魚×章魚的夢也
りゅーーっときてきゅーー…
如奔琉而來為探球而去…
おーしゃんは諦めない!
Ocean永不放棄!
?あくまりさかまた おーおーしゃん?
?阿夸瑪琳沙花叉 O-Ocean?
?あくまりさかまた おーおーしゃん?
?阿夸瑪琳沙花叉 O-Ocean?
りゅーーっときてきゅーーっ (きゅ~~っ!!)
如奔琉而來為探球而去(kyu~~!!)
アクア的神秘 深海は銀河のサブマリン
水中奧秘 深海是銀河的海底深處
クロ潮のブラックホールへ だい?
朝黑潮的黑洞 Dive
りゅーーっときてきゅーーっ (きゅ~~っ!!)
如奔琉而來為探球而去(kyu~~!!)
楽園アドベンチャー われわれトレジャーハンター
樂園的冒險 我們寶物獵人
難解な地図の謎も (理解理解!) ポンポンポンうるさくても (いただきま~す)
甚至是難以理解的地圖之謎也 (理解理解!) 就算PON-PON-PON地吵吵鬧鬧 (我不客氣~了)
曖昧な航海図で (ヨ~ソロ~) 全速力出航して
憑著模糊不清的船海圖 (啟航~) 全速出航前進
(WE ARE UMISEA!! UMISEA.JP!!)
ぎゅーっとして ちゅーっとして
緊緊擁抱你 啾地親吻你
りゅーーっときてきゅーーっ!!!
如奔琉而來為探球而去!!!