作詞:みゆな
作曲:みゆな
編曲:TSUGE
私の心はバタンキュー
一生懸命生きたのに
あなたに殺された
戀人を返してちょうだい
- 我的心臟休息了
- 明明拼命地活著
- 卻被你給殺害了
- 請回到戀人之時
いつもあなた話す時
一言しか言わないわ
「私は何も悪くない」なんて
耳を塞ぎたくなるわ
- 總是在跟你說話的時候
- 我只有一句話可說
- [我什麼錯都沒有]什麼的
- 都想把耳朵給堵住了
息をしても
ため息ついても
出てくる噓たち
- 即使呼吸
- 就算哀怨
- 出來的都是騙子們
目覚めて飛び出した蛙
いつになく大変そうね
私を連れてく幽霊船
一緒に墓場に埋まろうか
一緒に墓場に埋まろうか
一緒に墓場に埋まろうか。
- 醒來時飛出的青蛙
- 似乎非常困難
- 帶走我的幽靈船
- 要一起埋往墳場嗎?
- 要一起埋往墳場嗎?
- 要一起埋往墳場嗎?
勝手に終わった2連休
重過ぎて崩れたファンタジー
ほっぺのニキビをひとつ
潰した私を許して
- 擅自結束的二連休
- 過於沉重而崩壞的幻想
- 原諒將臉上的粉刺逐一擠出的我
何処まで行くの幽霊船
自動操作だったハイスペック
あなたの體にひとつ
落ちた涙を拭いてちょうだい
- 無論哪裡都能去往的幽靈船
- 高規格的自動操作
- 請擦拭從你臉上流下的任何一滴眼淚
目を凝らしても
メガネをつけても
見えない愛ならば
- 即使緊盯雙眼
- 即使戴上眼鏡
- 如果是看不見的愛的話
いっその事誘惑して
私をずっと監禁しちゃって
私を揺らす幽霊船
一緒に燃やしてしまおうか
一緒に燃やしてしまおうか
一緒に燃やしてしまおうか
- 被更好的事所誘惑
- 我一直被監禁
- 將我動搖的幽靈船
- 要一起燃燒殆盡嗎?
- 要一起燃燒殆盡嗎?
- 要一起燃燒殆盡嗎?
今更、今更、、
愛してるって言われましても。。
- 現在更是、現在更是
- 即使說出你愛我
目覚めて飛び出した蛙
いつになく大変そうね
私を揺らす幽霊船
一緒に墓場に埋まろうか
- 醒來時飛出的青蛙
- 似乎非常困難
- 將我動搖的幽靈船
- 要一起埋往墳場嗎?
ほんとにあなたはジコチュー
本能的行動馬鹿だし
やっぱり酔うの幽霊船
爆弾仕掛けて置いたから
一緒に小夜ならしませんか
一緒に小夜ならしませんか
一緒に小夜ならしませんか
一緒に小夜ならしませんか
- 你真的是個渾蛋
- 因為是僅憑本能行動的笨蛋
- 果然幽靈船都喝醉了
- 因為裝了炸彈
- 你願意與我共度夜晚嗎?
- 你願意與我共度夜晚嗎?
- 你願意與我共度夜晚嗎?
- 你願意與我共度夜晚嗎?