ETH官方钱包

前往
大廳
主題

線香花火 feat. 芹沢千秋 /HoneyWorks中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-08-28 00:18:24 | 巴幣 1012 | 人氣 610

作詞:Gom?shito     作曲:Gom?宇都圭輝

十年後の僕
十年後の君
ありきたりの日常
夢(mèng)の隣に誰(shuí)かいますか?
笑っていてくれてるといいな
  • 十年後的我
  • 十年後的你
  • 平凡的日常
  • 夢(mèng)的旁邊有誰(shuí)在嗎?
  • 我笑著在他身旁就太好了
紙に連ねた したいこと全部
君は葉えてくれると言う
一つ一つを噛みしめるように
綴っていった思い出フィルム
  • 用紙連接所想做的事情的全部
  • 你對(duì)我說(shuō)我會(huì)替你達(dá)成的
  • 就像一個(gè)一個(gè)仔細(xì)玩味
  • 拼接上思念的影片
夜中抜け出し學(xué)校へ
誰(shuí)もいない教室で
何気ないくだらない
この時(shí)間大切で
涙こらえてた
  • 趁夜溜進(jìn)學(xué)校
  • 在誰(shuí)都不在地教室裡
  • 在什麼都不用介意的無(wú)趣
  • 在這個(gè)時(shí)間是最珍貴的
  • 我眼淚忍住了
短い線香花火
落ちるまでその輝き楽しんでよ
儚い線香花火
落ちるまで精一杯夜を照らす
怖くない
  • 一瞬而逝的線香煙火
  • 直到掉落為止都享受這道光輝
  • 虛幻的線香煙火
  • 直到掉落為止都盡全力照亮黑夜
  • 不用害怕
紙に連ねた したいこと半分
君が付き合ってくれたから
悲しい知らせも受け止められた
君に託そう思い出フィルム
  • 用紙維繫的想做的一半
  • 因?yàn)橛心銇?lái)陪我做了
  • 就好像託付給你一樣的影片
命かけて人助けして
ずぶ濡れになって笑えてる
やり遂げた瞬間を
誇らしく自慢して
夢(mèng)を語(yǔ)ったね
  • 拚上性命救人一命
  • 變得濕淋淋地笑著
  • 在完成任務(wù)的瞬間
  • 值得誇耀值得自滿
  • 訴說(shuō)著夢(mèng)想
短い蛍の命
消えるまでその光を楽しんでよ
美しい蛍の命
消えるまで精一杯夏を照らす
ありがとう
  • 一瞬而逝的螢火蟲(chóng)的生命
  • 直到消失之前都享受著光
  • 絢麗的螢火蟲(chóng)的生命
  • 在消逝之前盡全力照亮夏天
  • 謝謝你
短い線香花火
落ちるまでその輝き楽しんでよ
儚い線香花火
落ちるまで精一杯夜を照らす
  • 一瞬而逝的線香煙火
  • 直到掉落為止都享受這道光輝
  • 虛幻的線香煙火
  • 直到掉落為止都盡全力照亮黑夜
短い蛍の命
消えるまでその光を楽しんでよ
美しい蛍の命
消えるまで精一杯夏を照らす
ありがとう
  • 一瞬而逝的螢火蟲(chóng)的生命
  • 直到消失之前都享受著光
  • 絢麗的螢火蟲(chóng)的生命
  • 在消逝之前盡全力照亮夏天
  • 謝謝你
送禮物贊助創(chuàng)作者 !
0
留言

創(chuàng)作回應(yīng)

追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作