ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】世界が終わる少し前の【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-08-24 22:14:23 | 巴幣 114 | 人氣 206


作詞:はるな。
作曲:はるな。
PV:つきまろ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


世界が終わる少し前の
sekai ga owaru sukoshi mae no
這是世界結(jié)束之前的

あなたと私の物語(yǔ)
a na ta to watashi no mono gatari
你與我的故事

叫んでも屆かない程遠(yuǎn)い
sakende mo todokana i hodo tooi
即使吶喊著也傳達(dá)不到的遙遠(yuǎn)

知らない空、高く舞っては消えた
shirana i sora, takaku matte wa kie ta
高高地飛舞在、陌生的天空中後消失了


世界が終わる少し前の
sekai ga owaru sukoshi mae no
這是世界結(jié)束之前的

あなたと私の物語(yǔ)
a na ta to watashi no mono gatari
你與我的故事

仕方ない事だらけの未來(lái)
shikata na i koto da ra ke no mirai
充滿無(wú)奈之事的未來(lái)

見(jiàn)えない底はきっと見(jiàn)えないままで
mie na i soko wa kitto mie na i ma ma de
看不見(jiàn)的底部一定會(huì)就這麼看不見(jiàn)呢

我が無(wú)い感情だけが透けて
wa ga nai kanjyou da ke ga suke te
只有我所不存在的感情暴露無(wú)遺

足りない配慮と身勝手な期待
tari na i hairyo to migatte na kitai
不足的關(guān)懷和自私的期待

先立つ迷子の痛いけな全て
saki datsu maigo no itai ke na subete
站在前頭的迷路之人的讓人痛苦的一切

貴方にはきっと分からない間違ってるよ
anata ni wa kitto wakarana i machigatte ru yo
你一定不會(huì)明白的吧 你大錯(cuò)特錯(cuò)啊


もう噓になり もう噓になりそう
mo u uso ni na ri     mo u uso ni na ri so u
感覺(jué)已經(jīng)快 感覺(jué)已經(jīng)快成為了謊言

妄想になり 妄想になりそうで
mousou ni na ri     mousou ni na ri so u de
感覺(jué)快成為 感覺(jué)快成為了妄想

世界が光っていなくなったって
sekai ga hikatte i na ku nattatte
就算世界不再閃閃發(fā)光


叫ぶよ 今叫ぶよ 愛(ài)を
sakebu yo     ima sakebu yo     ai wo
吶喊吧 此刻吶喊出 愛(ài)吧

あなただけでいいよこの世界は
a na ta da ke de i i yo ko no sekai wa
這個(gè)世界上只要有你在就好了啊

叫ぶよ 今叫ぶよ 愛(ài)を
sakebu yo     ima sakebu yo     ai wo
吶喊吧 此刻吶喊出 愛(ài)吧

知らない空、高く舞っては消えた
shirana i sora, takaku matte wa kie ta
高高地飛舞在、陌生的天空中後消失了


もう噓になり もう噓になりそう
mo u uso ni na ri     mo u uso ni na ri so u
感覺(jué)已經(jīng)快 感覺(jué)已經(jīng)快成為了謊言

妄想になり 妄想になりそうで
mousou ni na ri     mousou ni na ri so u de
感覺(jué)快成為 感覺(jué)快成為了妄想

もう噓になり もう噓になりそう
mo u uso ni na ri     mo u uso ni na ri so u
感覺(jué)已經(jīng)快 感覺(jué)已經(jīng)快成為了謊言

妄想になり 妄想になりそうで
mousou ni na ri     mousou ni na ri so u de
感覺(jué)快成為 感覺(jué)快成為了妄想

世界が終わっていなくなったって
sekai ga owatte i na ku nattatte
就算世界不再閃閃發(fā)光


叫ぶよ 今叫ぶよ 哀を
sakebu yo     ima sakebu yo     ai wo
吶喊吧 此刻吶喊出 哀吧

あなたがいればいいこの世界は
a na ta ga i re ba i i ko no sekai wa
這個(gè)世界上只要有你在就好了啊

叫ぶよ 今叫ぶよ 哀を
sakebu yo     ima sakebu yo     ai wo
吶喊吧 此刻吶喊出 哀吧

知らない空、高く舞っては消えた
shirana i sora, takaku matte wa kie ta
高高地飛舞在、陌生的天空中後消失了

いらないよあなた以外は
i ra na i yo a na ta igai wa
我不需要你以外的人啊

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作