作詞:TOKOTOKO
作曲:TOKOTOKO
編曲:TOKOTOKO
PV:津島ソラ?べて
唄:初音ミク
中文翻譯:月勳
水曜日に御用心
suiyoubi ni goyoujin
小心星期三
そりゃなんてったって週の真ん中
so rya na n tettatte syuu no mannaka
無論如何都是一週的正中間
嫌なことってなんでもう重なるものなのよ
iya na ko totte na n de mo u kasanaru mo no na no yo
討厭的所有事情都會在這天交疊起來的啊
大人になっても心はシンデレラ
otona ni natte mo kokoro wa shinderera
即使長大成人 內心依舊是灰姑娘
ガラクタの山にはユートピア
garakuta no yama ni wa yu-topia
在廢物山堆上的建立起烏托邦
甘いだけの戀に火の用心
amai da ke no koi ni hi no youjin
在只有甜蜜的戀情中小心火燭
今日は Rainy Rainy
kyou wa RAINY RAINY
今天是 Rainy Rainy(雨天)
Wednesday Blue
憂鬱星期三
ねえ
ne e
吶
僕ら互いの未來にしてきた落書きみたいに
boku ra tagai no mirai ni shi te ki ta raku gaki mi ta i ni
就像我們對彼此未來的塗鴉一樣
離れても思い出はずっときらきら
hanare te mo omoide wa zutto ki ra ki ra
即使分離 回憶也會永遠閃閃發光
部屋から花火を見たこと
heya ka ra hanabi wo mita ko to
從房間裡觀賞了煙火
見惚れてた君の橫顔
mitore te ta kimi no yoko gao
看呆的你的側臉
洗いざらいシャワーで流した
arai za ra i syawa- de nagashi ta
沐浴時將一切全沖掉了
今日は Rainy Rainy
kyou wa RAINY RAINY
今天是 Rainy Rainy(雨天)
Wednesday Blue
憂鬱星期三
時計の針がストップ
tokei no hari ga sutoppu
時鐘的針停了下來
ココロ、カラダ、リセット
kokoro, karada, risetto
內心、身體、重新設定
ため息つけばほうっと眠くなる
ta me iki tsu ke ba ho utto nemuku na ru
要是吐出嘆息的話便會精神恍惚 變得想要入眠
今日もお疲れ僕のハート
kyou mo otsukare boku no ha-to
今天也辛苦了 我的心
指先からふやけてく
yubi saki ka ra fu ya ke te ku
從指尖開始變得懶散
大人になって鈍くなる喜怒哀楽
otona ni natte nibuku na ru kido airaku
長大成人後變得遲鈍的喜怒哀樂
子供にも出來るチュートリアル
kodomo ni mo dekiru cyu-toriaru
就連孩子也能辦到的個別指導
笑い事じゃないぜ、一大事
warai goto jya na i ze, ichi daiji
這就不是一笑了之的事情啊、這可是一件大事
今日は Rainy Rainy
kyou wa RAINY RAINY
今天是 Rainy Rainy(雨天)
Wednesday Blue
憂鬱星期三
ねえ
ne e
吶
僕ら描いた幸せの形や匂いが違っても
boku ra egaita shiawase no katachi ya nioi ga chigatte mo
即使我們所描繪而出的幸福形狀與味道不同
それでも友達だよ、なんて期待した
so re de mo tomodachi da yo, na n te kitai shi ta
我們也是朋友啊、期待著這種事情
退屈な映畫を見たこと
taikutsu na eiga wo mita ko to
觀賞了無趣的電影
眠たげな君の橫顔
nemutage na kimi no yoko gao
想睡的你的側臉
泡立ててシャンプーと流しちゃえ
awa date te syanpu- to nagashi cyae
起泡吧 跟洗髮精一起沖走吧
ねえ
ne e
吶
僕ら互いの未來にしてきた落書きみたいに
boku ra tagai no mirai ni shi te ki ta raku gaki mi ta i ni
就像我們對彼此未來的塗鴉一樣
離れても思い出はずっときらきら
hanare te mo omoide wa zutto ki ra ki ra
即使分離 回憶也會永遠閃閃發光
部屋から花火を見たこと
heya ka ra hanabi wo mita ko to
從房間裡觀賞了煙火
見惚れてた君の橫顔
mitore te ta kimi no yoko gao
看呆的你的側臉
洗いざらいシャワーで流しても
arai za ra i syawa- de nagashi te mo
即使在沐浴時將一切全沖掉了
まだ戀をしてる
ma da koi wo shi te ru
也依舊會墜入愛河
消せないままの Wednesday Blue
kese na i ma ma no WEDNESDAY BLUE
依舊不會消失的 Wednesday Blue(憂鬱星期三)
水曜日に御用心
suiyoubi wa goyoujin
小心星期三
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。