意味もなく元?dú)荬示?/div>
imi mo na ku genki na kimi ga
毫無意義地有精神的你
意味もなく間違えている
imi mo na ku machigae te
毫無意義地搞錯(cuò)了
寢不足なままパトロール
nebusoku na ma ma patoro-ru
依舊睡不飽的巡邏
山田さんの家のUFO
yamada san no ie no UFO
山田家的UFO
夢(mèng)の中まで大集合ワクワクが止まらない
yume no naka ma de dai syuugou waku waku ga tomarana i
甚至在夢(mèng)裡大集合 興奮不已
ドレミなんて愉快な夏のメロディ
do re mi na n te yukai na natsu no merodi
Do Re Mi什麼的是愉快的夏日旋律
響け空そうワンダー溢れてく
hibike sora so u wanda- afure te ku
響徹吧天空 是的奇蹟滿溢而出
だからどっちだっていいじゃん
da ka ra docchi datte i i jyan
所以無論是哪邊不都很好嘛
もうどっちだってほら
mo u docchi datte ho ra
無論是哪邊 你瞧
答えなんてないでしょねぇ
kotae na n te na i de syo nee
答案什麼的根本就沒有對(duì)吧 吶
予定通りドンウォーリー 君のそばに
yotei doori don uo-ri- kimi no so ba ni
依照預(yù)定的別擔(dān)心 在你的身旁
メロンソーダでソーダ弾けてる
meron so-da de so-da hajike te ru
用哈密瓜氣泡水彈著氣泡水
もっとハッピーな
motto happi- na
總是彈奏出更加開心的
ずっとラッキーな
zutto rakki- na
永遠(yuǎn)幸運(yùn)的
いつもサイコーな二人だけのメロディで
i tsu mo saiko- na futari da ke no merodi de
最棒的只屬於兩個(gè)人的旋律
気まぐれなリズムに乗せて
ki ma gu re na rizumu ni nose te
乘上任性的節(jié)奏
一年はまじ早いよね
ichinen wa ma ji hayai yo ne
一年真的流逝很快對(duì)吧
二番から知らない君が
niban ka ra shirana i kimi ga
從第二個(gè)開始就不知道的你
一番を繰り返してる
ichiban wo kuri kaeshi te ru
不斷重複著最棒的事物
寢不足のままパトロール
nefuzoku no ma ma patoro-ru
依舊睡不飽的巡邏
山田さん家のUFO
yamada san ie no UFO
山田家的UFO
夢(mèng)の中まで大集合ワクワクが止まらねぇ
yume no naka ma de dai syuugou waku waku ga tomaranee
甚至在夢(mèng)裡大集合 興奮不已
ソラシドんな愉快な夏のメモリー
so ra shi do n na yukai na natsu no memori-
So La Si Do 的愉快的夏日回憶
とろけそうだノーオーバー溢れてく
to ro ke so u da no- o-ba- afure te ku
快要融化了 驚訝感滿溢而出
だからどっちだっていいじゃん
da ka ra docchi datte i i jyan
所以無論是哪邊不都很好嘛
もうどっちだってほら
mo u docchi datte ho ra
無論是哪邊 你瞧
答えなんてないでしょねぇ
kotae na n te na i de syo nee
答案什麼的根本就沒有對(duì)吧 吶
予定通りビーハッピー 君のそばに
yotei doori bi- happi- kimi so no ba ni
依照預(yù)定的感到開心 在你的身旁
レモンソーダでソーダ零れてる
remon so-da de so-da kobore te ru
氣泡水在檸檬氣泡水中閃現(xiàn)
もっとハッピーな
motto happi- na
總是彈奏出更加開心的
ずっとラッキーな
zutto rakki- na
永遠(yuǎn)幸運(yùn)的
いつもサイコーな二人だけのメロディで
i tsu mo saiko- na futari da ke no merodi de
最棒的只屬於兩個(gè)人的旋律
夢(mèng)の中まで大集合ワクワクが終わらない
yume no naka ma de dai syuugou waku waku ga owanai
甚至在夢(mèng)裡大集合 興奮不已
それはずっと小さな夏のメモリー
so re wa zutto chiisana natsu no memori-
那是一直微小不已的夏天回憶
思い出はフォーエバーずる休み
omoide wa fo-eba- zu ru yasumi
回憶是永遠(yuǎn)的休息
だからどっちだっていいじゃん
da ka ra docchi datte i i jyan
所以無論是哪邊不都很好嘛
もうどっちだってほら
mo u docchi datte ho ra
無論是哪邊 你瞧
答えなんてないでしょねぇ
kotae na n te na i de syo nee
答案什麼的根本就沒有對(duì)吧 吶
予定通りドンウォーリー 君のそばに
yotei doori don uo-ri- kimi no so ba ni
依照預(yù)定的別擔(dān)心 在你的身旁
メロンソーダでソーダ弾けてる
meron so-da de so-da hajike te ru
用哈密瓜氣泡水彈著氣泡水
もっとハッピーな
motto happi- na
總是彈奏出更加開心的
ずっとラッキーな
zutto rakki- na
永遠(yuǎn)幸運(yùn)的
いつもサイコーな二人だけのメロディで
i tsu mo saiko- na futari da ke no merodi de
最棒的只屬於兩個(gè)人的旋律
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。