作詞曲:ナノウ
翻譯:はる
ハロ 窓を開けて 小さく呟いた
haro mado wo akete chiisaku tsubuyaita
哈囉 打開窗戶 小聲地說著
ハワユ 誰もいない 部屋で一人
hawayu daremo inai heya de hitori
你好嗎 一個人都沒有 獨自一人在房間裡
モーニン 朝が來たよ 土砂降りの朝が
moーnin asa ga kitayo doshaburi no asa ga
早上 早晨到了 傾盆大雨的早上
ティクタク 私のネジを 誰か巻いて
thikutaku watashi no neji wo dareka maite
滴答滴答 我的螺絲 誰被我鎖上吧
ハロ 昔のアニメにそんなのいたっけな
haro mukashi no anime ni sonna no itakke na
哈囉 以前的動漫有那麼多嗎
ハワユ 羨ましいな 皆に愛されて
hawayu urayamashii na minna ni aisarete
你好嗎 好羨慕啊 被大家愛著
スリーピン 馬鹿な事言ってないで支度をしなくちゃ
suriーpin bakana koto ittenai de shitaku wo shinakucha
好想睡 別說些蠢話不準備的話
クライン 涙の跡を隠す為
kurain namida no ato wo kakusu tame
哭泣著 為了把淚痕遮住
もう口癖になった「まぁいっか」 昨日の言葉がふと頭を過る
mou kuchiguse ni natta「ma ikka」kinou no kotoba ga futo atama wo yogiru
已經變成口頭禪了「嘛算了」昨天的話突然從腦中穿過
「もう君には全然期待してないから」
「mou kimi niwa zenzen kitai shitenai kara」
「已經完全不期待你了」
そりゃまぁ私だって自分に期待などしてないけれど
soryamaa watashi datte jibun ni kitai nado shitenai keredo
那是當然的啊我自己都不抱有期待了
アレは一體どういうつもりですか
are wa ittai douiu tsumori desuka
但是那到底是什麼意思呢
喉元まで出かかった言葉 口をついて出たのは噓
nodomoto made dekakatta kotoba kuchi wo tsuite deta nowa uso
在喉嚨卡住的話 從口中出來的是謊言
こうして今日も私は貴重な言葉を浪費して生きてゆく
koushite kyou mo watashi wa kichou na kotoba wo rouhishite ikite yuku
今天也是這樣浪費著寶貴的話繼續活下去
何故隠してしまうのですか 笑われるのが怖いのですか
naze kakushite shimau no desuka warawareru noga kowai no desuka
為什麼要藏起來呢 因為害怕被嘲笑嗎
誰にも會いたくないのですか それ本當ですか
dare nimo aitakunai no desuka sore hontou desuka
誰都不想遇到嗎 那個真的嗎
曖昧という名の海に溺れて 息も出來ないほど苦しいの
aimai toui nano umini oborete ikimo dekinai hodo kurushii no
沉溺在名為曖昧的海裡 連呼吸都做不到般的痛苦
少し聲が聞きたくなりました 本當に弱いな
sukoshi koe ga kikitaku narimashita hontou ni yowai na
有點想聽你的聲音了 真的好弱啊
一向に進まない支度の途中 朦朧とした頭で思う
ikkou ni susumanai shitaku no tochuu mourou toshita atama de omou
完全前進不了準備的途中 模糊的腦袋中想著
「もう理由を付けて休んでしまおうかな」
「mou riyuu wo tsukete yasunde shimaou kana」
「已經不要再找理由而休息好了」
いやいや分かってますって 何となく言ってみただけだよ
iyaiya wakatte masu tte nantonaku ittemita dake dayo
不不我知道的啊 只是想說說看而已
分かってるから怒らないでよ
wakatteru kara okoranai deyo
我不知道的啊所以別生氣了
幸せだろうと 不幸せだろうと 平等に殘酷に 朝日は昇る
shiawase dorou to fushiawase darou to byouduo ni sankoku ni asahi wa noboru
是幸福的吧 是不幸的吧 平等的殘酷 太陽都會升起的
生きていくだけで精一杯の私にこれ以上 何を望むというの
ikite iku dakede seiippai no watashini kore ishou naniwo nozomu toiu no
只是活下去就是我的全力了在這之上 還要說期待什麼呢
何故気にしてしまうのですか 本當は愛されたいのですか
naze kinishite shimau no desuka hontou wa aisaretai no desuka
為什麼會在意呢 是真的想被愛著嗎
その手を離したのは誰ですか 気が付いてますか
sono tewo hanashita nowa dare desuka kigatsuite masuka
是誰放開那手的呢 你發現了嗎
人生にタイムカードがあるなら 終わりの時間は何時なんだろう
jinsei ni taimukaーdo ga aru nara owari no jikan wa itsu nandarou
若是人生有時間卡片的話 結束的時間是什麼時候呢
私が生きた分の給料は 誰が払うんですか
watahsi ga ikitabun no kyuuryou wa dare ga haraun desuka
我活著的薪水 誰要付給我呢
サンキュー ありがとうって言いたいの
sankyuー arigotou tte iitai no
Thank You 想說出謝謝
サンキュー ありがとうって言いたいよ
sankyuー arigatou tte iitai yo
Thank You 想說出謝謝啊
サンキュー 一度だけでも良いから
sankyuー chido dakedemo ii kara
Thank You 一次也好啊
心の底から大泣きしながら ありがとうって言いたいの
kokoro no soko kara oonaki shinagara arigatou tte iitai no
想打從心底邊大哭著 邊說著謝謝
何故隠してしまうのですか 本當は聞いて欲しいのですか
naze kakushite shimau no desuka hontou wa kiite hoshii no desuka
為什麼要藏住呢 是真的想要聽嗎
絶対に笑ったりしないから 話してみませんか
zettai ni warattari shinai kara hanashite mimasen ka
絕對不會笑你的 不和我說說看嗎
口を開かなければ分からない 思ってるだけでは伝わらない
kuchi wo hirakanakereba wakaranai omotteru dake dewa tsutawaranai
若是嘴巴不張開的話就不會知道 只是想著是傳達不了的
なんて面倒くさい生き物でしょう 人間というのは
nante mendokusai ikimono deshou ningen toiu nowa
這是如何麻煩的生物呢 所謂人類啊
ハロ ハワユ ハロ ハワユ ハロ ハワユ
haro hawayu haro hawayu haro hawayu
哈囉 你好嗎 哈囉 你好嗎 哈囉 你好嗎
あなたに ハロ ハワユ
anata ni haro hawayu
對著你說 哈囉 你好嗎