ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【たかやん】獨(dú)りじゃない【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-05-20 22:14:38 | 巴幣 16 | 人氣 550


作詞:たかやん
作曲:たかやん
編曲:たかやん
PV:ぬごですが。
唄:たかやん

中文翻譯:月勳


さあ、不安から飛び出そう!
sa a, fuan ka ra tobi dasou!
來吧、從不安之中飛奔而出吧!

獨(dú)りじゃない 問題ないよ!
hitori jya na i     mondai na i yo!
你並不是獨(dú)自一人 沒有問題啊!

「嫉妬」「理不盡」「恨み」は
"shitto" "rifujin" "urami" wo
「嫉妒」「不合理」「怨恨」

僕も感じる、同じだから!
boku mo kanji ru, onaji da ka ra!
我也能感受到、因?yàn)槎枷嗤。?/div>

未來すら変えられそう!
mirai su ra kae ra re so u!
甚至覺得能改變未來!

君と一緒に「最高」摑もう
kimi to issyo ni "saikou" tsukamou
與你一起抓住「最棒」吧

一度きりの人生
ichido ki ri no jinsei
只有一次的人生

君が決めた生き方
kimi ga kime ta iki kata de
以你所決定的生存方式度過吧

あー↑あー↓!
a- a-!
啊─↑啊─↓!


いつも他人と差を比べちゃって
i tsu mo tanin to sa wo kurabe cyatte
總是和他人比較差異

「容姿も才能も何にもない」って
"youshi mo sainou mo nan ni mo na i" tte
「容貌也好才能也好簡直一無所有」

一人になりたくて 獨(dú)りじゃ寂しくて
hitori ni na ri ta ku te     hitori jya sabishi ku te
想要變成一個(gè)人 要是獨(dú)自的話便會(huì)感到寂寞

あぁ... 余計(jì) 意味が分からなくなって
aa...     yokei     imi ga wakarana ku natte
あぁ... 更加地 不明白意義了


意味もない自分責(zé)め後悔 より
imi mo na i jibun seme koukai     yo ri
比起 毫無意義的責(zé)罵自己的後悔

君と愛し合ってるおーるない!
kimi to ai shi atte ru o- ru na i!
更想要徹夜與你互相愛戀!

君は価値ない人じゃない!!!
kimi wa kachi na i hito jya na i!!!
你並不是毫無價(jià)值的人!!!

生まれてる時(shí)點(diǎn)で神じゃないの!?
umare te ru jiten de kami jya na i no!?
但誕生的時(shí)刻就已經(jīng)是神了吧!?


素の自分でごーまいうぇい!
su no jibun de go- ma i uei!
以真實(shí)的自己走在自己的道路上吧!

いつでも大丈夫!手を繋いで!
i tsu de mo daijyoubu! te wo tsunaide!
無論何時(shí)都沒關(guān)係!牽起手吧!

心を奏でたら 君と僕の歌が生まれた。
kokoro wo kanade ta ra     kimi to boku no uta ga umare ta.
演奏出內(nèi)心之後 你與我的歌誕生了。


さあ、不安から飛び出そう!
sa a, fuan ka ra tobi dasou!
來吧、從不安之中飛奔而出吧!

獨(dú)りじゃない 問題ないよ!
hitori jya na i     mondai na i yo!
你並不是獨(dú)自一人 沒有問題啊!

「嫉妬」「理不盡」「恨み」は
"shitto" "rifujin" "urami" wa
「嫉妒」「不合理」「怨恨」

僕も感じる 同じだから
boku mo kanji ru     onaji da ka ra
我也能感受到、因?yàn)槎枷嗤。?/div>

未來すら変えられそう!
mirai su ra kae ra re so u!
甚至覺得能改變未來!

君と一緒に「最高」摑もう
kimi to issyo ni "saikou" tsukamou
與你一起抓住「最棒」吧

一度きりの人生
ichido ki ri no jinsei
只有一次的人生

君が決めた生き方で
kimi ga kime ta iki kata de
以你所決定的生存方式度過吧

あー↑あー↓!
a- a-!
啊─↑啊─↓!


さあ、不安から飛び出そう!
sa a, fuan ka ra tobi dasou!
來吧、從不安之中飛奔而出吧!

獨(dú)りじゃない 問題ないよ!
hitori jya na i     mondai na i yo!
你並不是獨(dú)自一人 沒有問題啊!

「嫉妬」「理不盡」「恨み」は
"shitto" "rifujin" "urami" wa
「嫉妒」「不合理」「怨恨」

僕も感じる、同じだから!
boku mo kanji ru, onaji da ka ra!
我也能感受到、因?yàn)槎枷嗤。?/div>

未來すら変えられそう!
mirai su ra kae ra re so u!
甚至覺得能改變未來!

君と一緒に「最高」摑もう
kimi to issyo ni "saikou" tsukamou
與你一起抓住「最棒」吧

一度きりの人生
ichido ki ri no jinsei
只有一次的人生

君が決めた生き方で
kimi ga kime ta iki kata de
以你所決定的生存方式度過吧

あー↑あー↓!
a- a!
啊─↑啊─↓!

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作