ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【GUMI】タ?ウ?ィンチの告白【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-04-26 20:56:17 | 巴幣 1000 | 人氣 358

作詞:666
作曲:666
編曲:666
PV:へびつかい?もやし(★`?ω?)ゞ
唄:GUMI

中文翻譯:月勳


どんなに、有名でも伝えきれない
do n na ni, yuumei de mo tsutae ki re na i
無論多麼有名、也無法完整傳達(dá)

こんなに、高尚絵畫
ko n na ni, kousyou kaiga
如此高深的、繪畫

描いてんのに、わかんねーのか。
egaiten no ni, wa ka n ne- no ka.
明明你正在描繪著、卻不明白嗎。


盤石の宗教裁判
banjyaku no syuukyou saiban
堅(jiān)固且不可動(dòng)搖的宗教裁判

世知辛い、イン?エミネンティ
sechi garai, in eminenti
生活艱苦、In Eminenti

円満な解決法は、これからさ
enman na kaiketsu hou wa, ko re ka ra sa
圓滿的解決方法將在、從今以後產(chǎn)生


散々な目に遭いました。
sanzan na me ni ai ma shi ta.
我遇到了許多悲慘的事。

自首マニアリズムにあやかって
jisyu mania rizumu ni a ya katte
效仿著自首狂熱節(jié)奏

「全部が僕の罪と罰です。」
"zenbu ga boku no tsumi to batsu de su."
「全部都是我的罪過與懲罰。」

噓偽りの愛を愛そう
uso itsuwari no ai wo ai so u
讓我們來深愛偽造謊言的愛吧


簡(jiǎn)単な役、演じきって
kantan na yaku, enji kitte
我徹底演繹著、簡(jiǎn)單的角色

「困難な道を歩んだ。」って
"konnan na michi wo ayunda." tte
「我行走在困難的道路上。」

起伏のない白黒映畫は、
kifuku no na i shiro kuro eiga wa,
我可無法忍受

耐えられないさ
tae ra re na i sa
沒有起伏的黑白電影


la la Liar...

存在革命剝がれて
sonzai kakumei hagare te
我被揭下了存在革命

la la Liar...

風(fēng)景を再生確認(rèn)
fuukei wo saisei kakunin
重新播放並且確認(rèn)風(fēng)景

la la Liar...

IQ 迷宮 Just like you
IQ meikyuu JUST LIKE YOU
IQ 迷宮 Just like you

la la Liar...


この世界の片隅、丸くなっていた
ko no sekai no kata sumi, maruku natte i ta
這個(gè)世界的角落、變得方圓

ありふれた顔に嫌気さして。
a ri fu re ta kao ni iyake sa shi te.
我對(duì)普通常見的臉感到厭惡。

このまま誰にも會(huì)わないで、泣いて。
ko no ma ma dare ni mo awanai de, naite.
並且就這麼不與任何人相見、哭泣著。

演じるままに???今。
enji ru ma ma ni...ima.
此刻???我依舊演繹著。


亂數(shù)調(diào)整なんて、當(dāng)てにならない
ransuu cyousei na n te, ate ni na ra na i
亂數(shù)調(diào)整什麼的、我根本指望不上

信じられるのは自分だから、
shinji ra re ru no wa jibun da ka ra,
我能相信的只有自己啊、

そりゃそうだろう
so rya so u da ro u
那是當(dāng)然的吧


情弱な先入観で三つの地球を、
jyoujyaku na sennyuukan de mittsu no chikyuu wo,
我以情弱的先入之見將三顆地球、

凡庸という箱に押し込めて
bonyou to i u hako ni oshi kome te
塞進(jìn)了名為平庸的箱子裡


戀しといて冷めたら、
koi shi to i te same ta ra,
要是先戀愛再變得冷淡的話、

愛なんて忘れるさ
ai na n te wasure ru sa
便會(huì)忘記愛啊

灰になって後悔したって、
hai ni natte koukai shi tatte,
即使變成灰燼並且感到後悔、

風(fēng)に乗って流されて、
kaze ni notte nagasare te,
我也會(huì)乘上風(fēng)並隨波逐流、

ハイになって、死亡記事を
hai ni natte, shibou kiji wo
變得興奮、並將死亡報(bào)導(dǎo)

眺める優(yōu)越感を
nagame ru yuuetsu kan wo
將眺望著的優(yōu)越感

偉大になって、
idai ni natte,
變得偉大

教科書に載ったらって夢(mèng)見るの
kyouka syo ni notta ratte yume miru no
正是因?yàn)榻炭茣嫌袑懰晕也艜?huì)做夢(mèng)啊


la la Liar...

生存戦略 正攻法で
seizon senryaku     seikou hou de
以生存戰(zhàn)略 正攻法

la la Liar...

有形を創(chuàng)成=崩壊
yuukei wo sousei houkai
第一次創(chuàng)造有形之物=崩壞

la la Liar...

IQ迷宮 Just like you
IQ meikyuu JUST LIKE YOU
IQ迷宮 Just like you

la la Liar...


この世界の片隅、
ko no sekai no kata sumi,
某人在這個(gè)世界的角落裡、

誰かが泣いていた
dare ka ga naite i ta
哭泣著

無力な自分を見てるようだ
muryoku na jibun wo mite ru yo u da
我似乎正在注視著沒有用的自己

この先、60年を有益に生きて
ko no saki, roku jyuu nen wo yuueki ni iki te
這前方、有益地活個(gè)60年

感じるままに???今。
kanji ru ma ma ni...ima.
依舊感受著的???此刻。

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

202393 修正多處

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作