t(w)o…/Re:vale
歌:百(CV.保志総一朗)、千(CV.立花慎之介) 合唱
作詞: Saku
作曲: 草野將史
ずっと 信じ続けてるよ
何度だって誓うよ
止めどないこの想いを
そっと 胸の奧に秘めて
- 我會一直相信你
- 無論發誓多少次
- 將這無法停滯的思念
- 悄悄的存於心中
代わり映えのない 僕の毎日
つまづいて転んでは立ち止まる
- 眼前無法改變的我的每一天
- 跌跌撞撞、跌倒、我止步不前
間違いだらけ そんな日々にも
君がいる事で意味が生まれたんだ
- 在那充滿錯誤的日常也因為有你在而產生了意義
あの日 確かに芽吹いた 想い乗せて
風のように 空に放ってみた
- 乘著在哪一日確實萌芽的思念
- 像著乘風一般飛向天空
ずっと 信じ続けてるよ
何度だって誓うよ
君の聲と 僕の聲で
未來を紡ぐハーモニー
- 我會一直相信你
- 無論發誓多少次
- 用你和我的聲音
- 創造未來的合聲
大袈裟過ぎるくらい 笑ってみればいい
どんな涙も僕らなら
きっと 笑顔に出來るから
- 就算很誇張也笑出來吧!
- 無論是怎樣的淚水是我們的話一定能笑出來
ふいにこぼした 夢物語
今も変わらずに描いているよ
- 突然漫溢而出的夢的故事
- 現在也不變般描繪吧!
戸惑いながら 進む背中を
獨りじゃないよって 君が押してくれた
- 告訴一邊迷茫一邊前進的背影
- 你不是一個人 有我在你背後
時に分からなくなって迷う時は
胸に燈る光で 照らすから
- 時而變得迷吂時
- 就用心中的光芒點燃一切
ずっと 信じ続けてるよ
何度だって誓うよ
君の夢と 僕の夢で
未來に繋ぐメロディー
- 我會一直相信你
- 無論發誓多少次
- 用我和你的夢想
- 繫上未來的旋律
いつも『ありがとう』なんかじゃ
伝え切れないけど
言葉を越えて屆けたい
ずっと かけがえのないもの
君が教えてくれたんだよ
- 雖然一直以來的[謝謝]無法完整的傳達
- 卻想跨越語言傳達給你
- 因為是你教會了我無法替代的事物