タイムカプセル(Time Capsule 時光膠囊)
Vocal:天月
Lyrics&Music&Arrange:渡辺拓也
?供だった僕らの夏の空
孩提時代的我們的夏天晴空
果てのない?に?惚れていた
沉溺在無邊無際的蔚藍
「??になったら何してるんだろう」
「成為大人之後,會做什麼事呢」
君の?葉 思い出していたんだ
想起了你曾經說過的話
?々変わり続ける世界線
每天都在改變的世界線
摑み損ねたあの?の夢は
未能把握住的、那天的夢
まだ終わんないだって
還沒有終結
書き毆っては明?の空を探しているんだよ
去尋找潦草寫下的明日的天空吧
誰のせいでも何のせいでもないさ
並不是任何事物的過錯
胸の奧の傷は きっときっと強さになると
內心深處的傷口 一定一定會變得更加強壯
君が教えてくれたよ
這是你告訴我的
笑って泣いて歌って期待して
笑著、哭著、歌唱著、期待著
世界に宣誓して my dream
向世界宣示著我的夢想
まだ遅くはないさ
還不算遲啊
あの星のように
就像那顆星星一樣
光ってずっとディスタンス越えて
光芒總是能跨越距離
あの頃の僕らに I say hello
向那時候的我們打聲招呼
「おいでよ」って伝えたいんだ
想說出「一起來吧」
あれからどれだけ時が過ぎ去って
至今流逝了多少時間
僕は何千回何萬回誤魔化して
我被欺騙了多少次
勝?な被害妄想を繰り返していたっけ?
重複了多少次如勝者般的被害妄想呢?
埋めたはずの記憶 掘り起こしては
將那本應掩埋的記憶挖掘出來的
胸の奧に叩きつけているんだよ
是在內心深處的鼓動啊
誰の為でも何の為でもない
並不是為了任何事物
?分で決めた道を もっと もっと抱きしめていて
在自己選擇的道路上 更多更多的滿懷熱愛
君も諦めちゃいないんだろう
你也沒有放棄吧
繋いで結って?って希望は
牽繫著、連結著、奔跑著的希望
未來へ先導して my dream
引領著我向未來的夢想
今から始めったって良い
從現在開始就好
あの虹のように
就像那道彩虹一樣
描いてもっとスペクトル乗って
乘上描繪得更寬的光譜
あの頃の僕らに I say hello
向那時候的我們打聲招呼
「ここだよ」って叫んだ
叫喊著「就是這裡」
置いて?かないで君の夢を
別把你的夢想留在原地
忘れないで交わしたはずの約束を
別忘記了彼此交換的約定
運命も永遠も願う暇なんてないだろ
沒有時間去祈求命運與永恆
この物語の主役は君だ
你才是這個故事的主角
笑って泣いて歌って期待して
笑著、哭著、歌唱著、期待著
世界に宣誓して my dream
向世界宣示著我的夢想
まだ遅くはないさ
還不算遲啊
あの星のように
就像那顆星星一樣
光ってずっとディスタンス越えて
光芒總是能跨越距離
あの頃の僕らに I say hello
向那時候的我們打聲招呼
「おいでよ」って伝えたいんだ
想說出「一起來吧」
--------------------------------------------------------------------------------------------------
哈哈哈剛上傳的時候在說明欄放的歌詞錯了啦
害我翻譯到一半一頭霧水
原本第七段的歌詞只有
置いて?かないで君の夢を
忘れないであの?々を
兩句,我想說怎麼前言不搭後語XD
負責編輯的人是放錯喔wwwww而且也還有其他缺漏字