ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【可不】薄氷と青【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-03-25 21:30:37 | 巴幣 0 | 人氣 234


作詞:Shuzuku
作曲:Shuzuku
編曲:Shuzuku
PV:Shuzuku
唄:可不

中文翻譯:月勳


紅碧の空が
beni midori no sora ga
紅碧的天空

海に沈んだ日のように
umi ni shizunda hi no yo u ni
宛如沉入大海中的日子般

君の髪を透過(guò)して
kimi no kami wo touka shi te
透過(guò)了你的頭髮


このまま銀灰に
ko no ma ma ginkai ni
就這麼銀灰地

君の中に沈み、溶けて
kimi no naka ni shizumi, toke te
沉入你的體中、融化

春になることができたら
haru ni na ru ko to ga de ki ta ra
要是能迎來(lái)春天的話


藍(lán)白の道が
ai jiro no michi ga
藍(lán)白的道路

山に沈んだ日のように
yama ni shizunda hi no yo u ni
宛如沉入山嶺中的日子般

君の息を反射して
kimi no iki wo hansya shi te
反射出你的氣息


このまま紅藍(lán)(くれない)に
ko no ma ma kurenai ni
就這麼紅藍(lán)地

君と夜を口遊み、溶けて
kimi to yoru wo kuchi zusami, toke te
與你一起哼唱著夜晚、融化

春になることができたら
haru ni na ru ko to ga de ki ta ra
要是能迎來(lái)春天的話


このままこの夜が
ko no ma ma ko no yoru ga
這個(gè)夜晚將會(huì)就這麼

君と私を溶かして
kimi to watashi wo tokashi te
融化你與我

君に憧れるだけの私を
kimi ni akogare ru da ke no watashi wo
融化只對(duì)你憧憬的我


このまま銀灰に
ko no ma ma ginkai ni
就這麼銀灰地

君の中に沈み、溶けて
kimi no naka ni shizumi, toke te
沉入你的體中、融化

君と生きていたいよ
kimi to iki te i ta i yo
想要跟你一起活著啊

君と生きていきたいよ
kimi to iki te i ki ta i yo
想要跟你一起活下去啊


春めく雪間に
haru me ku yukima ni
在春意盎然的積雪縫隙中

君に憧れる私は
kimi ni akogare ru watashi wa
憧憬你的我

憧れるだけの私は
akogare ru da ke no watashi wa
只憧憬著你的我

咲く振りをするだけの春
aku furi wo su ru da ke no haru
是只會(huì)假裝綻放的春天

-

日文沒(méi)有很好,中文也沒(méi)有很好
有任何翻譯上的問(wèn)題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時(shí)請(qǐng)謹(jǐn)慎小心思考,並附上譯者名字與來(lái)源,請(qǐng)不要擅自修改翻譯。

創(chuàng)作回應(yīng)

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作