作詞:NOVECHIKA?菊池博人
作曲:NOVECHIKA?菊池博人
唄:天王寺璃奈(CV:田中ちえ美)
中文翻譯:月勳
おおお 思いを伝えることって難しい
o o o omoi wo tsutae ru ko totte muzukashi i
要要要 要傳達想法十分困難
だけど 精一杯精一杯目一杯 あなたに屆け
da ke do seiippai seiippai meippai a na ta ni todoke
但是 竭盡全力竭盡全力最大限度 傳達給你
なななな なかなか表には出せないけど
na na na na na ka na ka omote ni wa dase na i ke do
雖雖雖雖 雖然並不怎麼嶄露於臉上
喜怒哀楽してるエモーション
kido airaku shi te ru emo-syon
但卻表現喜怒哀樂的情緒
大暴走の心拍數 ドキドキピポパポ
dai bousou no shinpaku suu doki doki pipo papo
大暴走的心跳 心跳加速PIPOPAPO
いつか 素顔を見せる日がきたら
i tsu ka sugao wo mise ru hi ga ki ta ra
總有一天 當能讓你看見真面目的日子到來的話
そのときは笑顔で居たい
so no to ki wa egao de itai
那個時候想要露出笑容
電波に思いを乗せて ビビビのビーム
denpa ni omoi wo nose te bi bi bi no bi-mu
在電波中放入想法 嗶嗶嗶的電子光束
あなたと繋がる心のネットワーク
a na ta to tsunagaru kokoro no netto wa-ku
與你的心連繫起來的內心電腦網路
わくわくとまらない ウキウキ高鳴る
wa ku wa ku to ma ra na i uki uki taka naru
停止不了興奮 歡呼雀躍
あなたがいるから 素直になれるよ
a na ta ga i ru ka ra sunao ni na re ru yo
因為有你在 所以才能變得坦率啊
きらきら輝く あのステージで待ってる
ki ra ki ra kagayaku a no sute-ji de matte ru
閃閃發光 在那舞臺上等待著你
どんな私でもありのまま
do n na watashi de mo a ri no ma ma
無論是怎麼樣的我都是真實的
新しい世界 飛びだせる
atarashi i sekai tobi da se ru
飛往 新世界
おおお 踴りを踴って楽しさ伝えたい
o o o odori wo odotte tanoshi sa tsutae ta i
跳跳跳 跳起舞來 想要傳達愉悅給你
歌も精一杯精一杯目一杯 思いを伝えたい
uta mo sei ippai sei ippai me ippai omoi wo tsutae ta i
連唱歌也是竭盡全力竭盡全力最大限度 想要傳達想法給你
なかなか上手くいかなくて つまずくけど
na ka na ka umaku i ka na ku te tsu ma zu ku ke do
卻無法順利進行 雖然會感到挫折
切磋琢磨してるエブリデイ
sessa takuma shi te ru eburidei
但卻切磋琢磨的每一天
充実してる瞬間はドキドキピポパポ
jyuujitsu shi te ru syunkan wa doki doki pipo papo
充實的瞬間是心跳加速PIPOPAPO
いつか 素敵な人になれたなら
i tsu ka suteki na hito ni na re ta na ra
總有一天 如果能成為美好的人的話
いつまでも輝いていたい
i tsu ma de mo kagayaite i ta i
無論何時都想要閃閃發光
電波を張り巡らせて ビビビのビーム
denpa wo hari megurase te bi bi bi no bi-mu
遍布電波 嗶嗶嗶的電子光束
あなたとつながる確かなコミュニケイト
a na ta to tsu na ga ru tashika na komyunikeito
與你連繫起來的確實的溝通
R?I?N?A?C?H?A?N?B?O?ARD りなちゃんぼーど
R I N A C H A N B O ARD ri na cyan bo- do
R?I?N?A?C?H?A?N?B?O?ARD 璃奈板
R?I?N?A?C?H?A?N?B?O?ARD りなちゃんぼーど
R I N A C H A N B O ARD ri na cyan bo- do
R?I?N?A?C?H?A?N?B?O?ARD 璃奈板
みんな、ありがとー!
mi n na, a ri ga to-!
各位、謝謝你們─!
どんな困難やってきても
do n na konnan yatte ki te mo
無論多麼困難
立ち向かって乗り越える
tachi mukatte nori koe ru
也能面對並且跨越
諦めない勇気ピポパポ
akirame na i yuuki pipo papo
不會放棄的勇氣PIPOPAPO
いつか いつか いつか 素顔を見せる日がきたら
i tsu ka i tsu ka i tsu ka sugao wo mise ru hi ga ki ta ra
總有一天 總有一天 總有一天 當能讓你看見真面目的日子到來的話
そのときは笑顔で居たい
so no to ki wa egao de itai
那個時候想要露出笑容
電波に思いを乗せて ビビビのビーム
denpa ni omoi wo nose te bi bi bi no bi-mu
在電波中放入想法 嗶嗶嗶的電子光束
あなたと繋がる心のネットワーク
a na ta to tsunagaru kokoro no netto wa-ku
與你的心連繫起來的內心電腦網路
いつまでもずっといつまでも
i tsu ma de mo zutto i tsu ma de mo
無論何時都是永遠 無論何時
喜びを忘れはしない?。à辘胜沥悚螗堠`ド にっこり)
yorokobi wo wasure wa shi na i (ri na cyan bo-do nikko ri)
都不會忘記喜悅?。伟濉∥⑿Γ?/div>
心は割とアナログで ピピピのピース
kokoro wa wari to anarogu de pi pi pi no pi-su
內心意外地是類比訊號 嗶嗶嗶的和平手勢
どこまででも広がる奇跡 アクセス數
do ko ma de de mo hirogaru kiseki akusesu suu
無論何地都會擴散的奇蹟 存儲數
わくわくとまらない ウキウキ高鳴る
wa ku wa ku to ma ra na i uki uki takanaru
停止不了興奮 歡呼雀躍
あなたがいるから 素直になれるよ
a na ta ga i ru ka ra sunao ni na re ru yo
因為有你在 所以才能變得坦率啊
きらきら輝く あのステージで待ってる
ki ra ki ra kagayaku a no sute-ji de matte ru
閃閃發光 在那舞臺上等待著你
どんな私でもありのまま
do n na watashi de mo a ri no ma ma
無論是怎麼樣的我都是真實的
新しい世界 飛びだせる
atarashi i sekai tobi da se ru
飛往 新世界
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。