ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【flower】凍るサマー【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-03-11 20:53:50 | 巴幣 1010 | 人氣 520


作詞:Guiano
作曲:Guiano
編曲:Guiano
唄:flower

中文翻譯:月勳


君はまだ覚えてるか あのひと夏の出來事
kimi wa ma da oboe te ru ka     a no hi to natsu no deki goto
你是否還記得呢 那一個夏天的偶發事件

君も僕も何も知らない少年だったこと
kimi mo boku mo nani mo shirana i syounen datta ko to
你我都是一無所知的少年

今となっちゃ忘れたいことも忘れて 日々だけがただ過ぎ去って
ima to naccya wasure ta i ko to mo wasure te     hibi da ke ga ta da sugi satte
如今也忘記了想要忘記的事情 唯有日子一個勁地流逝而過

眠り続ける僕を叱る人だっていない
nemuri tsuzuke ru boku wo shikaru hito datte i na i
就連責罵持續入睡的我的人也不存在


空に浮かぶ青に いつか見た景象に 思い出してくれよ
sora ni ukabu ao ni     i tsu ka mita keisyou ni     omoi dashi te ku re yo
想起 浮在空中的蔚藍 某一天看見的光景吧

変わっちゃたねなんて 君は僕に言うんだ 思い出してくれよ
kawaccya ta ne na n te     kimi wa boku ni iu n da     omoi dashi te ku re yo
「改變了呢」 你對我如此說道 想起來吧


生まれた意味だって知らないまま 君のことをただ詞に書いた
umare ta imi datte shirana i ma ma     kimi no ko to wo ta da shi ni kaita
依舊不明白誕生的意義 只是一昧地將你寫進詞中

今はもう遠い 遠い記憶 凍る 凍るサマー
ima wa mo u tooi     tooi kioku     kooru     kooru sama-
如今已經變得遙遠的 遙遠記憶 結凍 結凍的夏天

君はさ世界を知りすぎたのさ それは良いことだけじゃない
kimi wa sa sekai wo shiri su gi ta no sa     so re wa ii ko to da ke jya na i
你啊對這個世界過於瞭解 那並不只是一件好事

今はもう凍る 凍るサマー 凍る 凍るサマー
ima wa mo u kooru     kooru sama-     kooru     kooru sama-
如今已經結凍的 結凍的夏天 結凍的 結凍的夏天


見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
mitsuke te ai wo     kimi ga     kimi da ke ga mote ru ai wo
發現愛吧 發現你 只有你擁有的愛

見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
mitsuke te ai wo     kimi ga     kimi da ke ga mote ru ai wo
發現愛吧 發現你 只有你擁有的愛


君はまだ覚えてるか あのひと夏の出來事
kimi wa ma da oboe te ru ka     a no hi to natsu no deki goto
你是否還記得呢 那一個夏天的偶發事件

失うものなんて一つもない 日々を消化するだけの日々
ushinau mo no na n te hitotsu mo na i     hibi wo syouka su ru da ke no hibi
沒有失去任何事物 只是一昧地消化日子的日子

それでも音は美しくあって 映る景色には花が咲いて
so re de mo oto wa utsukushi ku atte     utsuru keshiki ni wa hana ga saite
即使如此聲音依舊美麗 花在映照而出的風景中盛開

泣いたことも笑ったことも正しいと思えた
naita ko to mo waratta ko to mo tadashi i to omoe ta
認為哭泣與歡笑都十分正確


空に浮かぶ青に あの日見た景象に 思い出してくれよ
sora ni ukabu ao ni     a no hi mita keisyou ni     omoi dashi te ku re yo
想起 浮在空中的蔚藍 某一天看見的光景吧

変わっちゃたねなんて 君は僕に言うんだ 思い出してくれよ
kawaccya ta ne na n te     kimi wa boku ni iu n da     omoi dashi te ku re yo
「改變了呢」 你對我如此說道 想起來吧


生まれた意味だって知らないまま 君のことをただ詞に書いた
umare ta imi datte shirana i ma ma     kimi no ko to wo ta da shi ni kaita
依舊不明白誕生的意義 只是一昧地將你寫進詞中

今はもう遠い 遠い記憶 凍る 凍るサマー
ima wa mo u tooi     tooi kioku     kooru     kooru sama-
如今已經變得遙遠的 遙遠記憶 結凍 結凍的夏天

君はさ世界を知りすぎたのさ それは良いことだけじゃない
kimi wa sa sekai wo shiri su gi ta no sa     so re wa ii ko to da ke jya na i
你啊對這個世界過於瞭解 那並不只是一件好事

今はもう凍る 凍るサマー 凍る 凍るサマー
ima wa mo u kooru     kooru sama-     kooru     kooru sama-
如今已經結凍的 結凍的夏天 結凍的 結凍的夏天


見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
mitsuke te ai wo     kimi ga     kimi da ke ga mote ru ai wo
發現愛吧 發現你 只有你擁有的愛

見つけて愛を 君が 君だけが持てる愛を
mitsuke te ai wo     kimi ga     kimi da ke ga mote ru ai wo
發現愛吧 發現你 只有你擁有的愛

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

相關創作

更多創作