ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞】Mono Inc. - When the Raven Dies Tonight(當(dāng)渡鴨在今晚死去)

懶癌末期 | 2022-03-11 18:43:53 | 巴幣 1016 | 人氣 343

When the Raven Dies Tonight是德國歌德?lián)u滾樂團(tuán)Mono Inc.的歌曲。樂團(tuán)名是取自Monomania(對(duì)一事的執(zhí)著、狂熱)加上Incorporated(公司)的縮寫,不知道如何翻譯才好,偏執(zhí)狂股份有限公司?
這首歌出自2018年專輯Welcome to Hell(歡迎來到地獄),歌詞主要描述孤單渴望陪伴的心情,感覺是邊緣人都會(huì)感同身受的歌
 

歌名:When the Raven Dies Tonight(當(dāng)渡鴨在今晚死去)
 
I knock on the door
I tap on the floor
It's gloomy in my mind
I scratch on the wall
Too feeble to bawl
All along the line
我捶打房門
我拍打地面
我的心情無比沮喪
我怒抓牆面
虛弱到無法大哭
如此持續(xù)下去
 
I'm losing faith X2
Here in my darkness X2
I'm losing faith X2
我逐漸失去信心 X2
在我的深淵中 X2
我逐漸失去信心 X2
 
(副歌)
Is there somebody here
Somebody listening
Someone who cares
And someone who tries
Somebody out there
Someone to hold me
When the raven dies tonight
有人在這裡嗎
有沒有人傾聽
有誰能關(guān)心
或有誰能嘗試
有沒有人在那裡
有誰能擁抱我
當(dāng)渡鴨在今晚死去
Is there somebody here
Somebody listening
Someone to share the rest of my time
Somebody out there
Someone to hold me
When the raven dies tonight
Is there somebody here?
有人在這裡嗎
有沒有人傾聽
有誰能陪我共度時(shí)光
有沒有人在那裡
有誰能擁抱我
當(dāng)渡鴨在今晚死去
有人在這裡嗎?
 
Who hears what I hear
Who fears what I fear
And pulls a left-behind
Who lulls me to sleep
Dreamless and deep
Who's sensitive and kind
誰能聽我所聽
誰能憂我所憂
還能給邊緣人拉一把
誰能哄我入睡
安祥又沉靜
誰能夠敏感又善良
 
I'm losing myself X2
Here in my darkness X2
I'm losing myself X2
我逐漸失去自我 X2
在我的深淵中 X2
我逐漸失去自我 X2
 
(副歌)
Is there somebody here
Somebody listening
Someone who cares
And someone who tries
Somebody out there
Someone to hold me
When the raven dies tonight
有人在這裡嗎
有沒有人傾聽
有誰能關(guān)心
或有誰能嘗試
有沒有人在那裡
有誰能擁抱我
當(dāng)渡鴨在今晚死去
Is there somebody here
Somebody listening
Someone to share the rest of my time
Somebody out there
Someone to hold me
When the raven dies tonight
有人在這裡嗎
有沒有人傾聽
有誰能陪我共度時(shí)光
有沒有人在那裡
有誰能擁抱我
當(dāng)渡鴨在今晚死去
 
A rare soul to believe me
A saviour to release me
A guiding light to lead me
Hello?
Is there somebody here? X2
一個(gè)能相信我的罕見靈魂
一個(gè)能解放我的救星
一個(gè)能引導(dǎo)我的指路明燈
哈囉?
有人在這裡嗎? X2
 
(副歌)
Is there somebody here
Somebody listening
Someone who cares
And someone who tries
Somebody out there
Someone to hold me
When the raven dies tonight
有人在這裡嗎
有沒有人傾聽
有誰能關(guān)心
或有誰能嘗試
有沒有人在那裡
有誰能擁抱我
當(dāng)渡鴨在今晚死去
Is there somebody here
Somebody listening
Someone to share the rest of my time
Somebody out there
Someone to hold me
When the raven dies tonight
Is there somebody here?
有人在這裡嗎
有沒有人傾聽
有誰能陪我共度時(shí)光
有沒有人在那裡
有誰能擁抱我
當(dāng)渡鴨在今晚死去
有人在這裡嗎?

A rare soul to believe me (Is there somebody here?)
A guiding light to lead me (Is there somebody here?)
A saviour to release me
Hello?
一個(gè)能相信我的罕見靈魂 (有人在這裡嗎?)
一個(gè)能引導(dǎo)我的指路明燈 (有人在這裡嗎?)
一個(gè)能解放我的救星
哈囉?
Is there somebody here? (A rare soul to believe me)
Somebody here? (A guiding light to lead me)
Is there somebody here? (A savior to release me)
Hello?
有人在這裡嗎?(一個(gè)能相信我的罕見靈魂)
有人嗎?(一個(gè)能引導(dǎo)我的指路明燈)
有人在這裡嗎?(一個(gè)能解放我的救星)
哈囉?
Is there somebody here
Somebody listening?
有人在這裡嗎
有沒有人傾聽?



個(gè)人心得:

翻譯英文比翻譯德文簡(jiǎn)單多了(?ε?),所以翻譯沒有花太多時(shí)間
這首歌從一開始美麗又撫慰的女和聲(樂團(tuán)鼓手唱的)就很抓住聽眾的注意了吧,優(yōu)雅又和諧的旋律加上如日記般自白的歌詞,雖然寂寞但不絕望,對(duì)我來說情緒拿捏的適中剛好,不會(huì)有無病呻吟的感覺,也沒有自怨自艾的沈重感
主唱較低沉的男聲配上穿插的女和聲一同歌唱邊緣人的寂寞,宛如一首完結(jié)謝幕曲(這首歌是專輯的最後一首歌),整個(gè)就感覺很和諧又平衡

歌名:「當(dāng)渡鴨在今晚死去」應(yīng)該就是隱喻當(dāng)人心情沉入谷底的時(shí)候,會(huì)用渡鴨形容大概是因?yàn)闃穲F(tuán)的代表logo圖案就是渡鴨
歌詞把人寂寞的心境都直白寫出來了,在人際關(guān)係來越疏遠(yuǎn)的現(xiàn)代社會(huì),這首歌應(yīng)該會(huì)給許多人帶來共鳴吧,如果聽了沒感覺的一定是現(xiàn)充(給我去爆炸吧)。至少我聽這首歌是很有感觸的,特別是「誰能聽我所聽」這段歌詞,好希望也能遇到跟我一樣的樂團(tuán)粉絲~.~


歌詞出處:genius.com
圖片出處:Pixabay

創(chuàng)作回應(yīng)

如煙
好聽 又認(rèn)識(shí)一個(gè)寶藏樂團(tuán)[e12]
2022-03-12 17:27:41
懶癌末期
https://media.tenor.com/images/43c195bb4671041fa923c994721dcd09/tenor.gif
2022-03-12 17:37:14

更多創(chuàng)作