ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【LOVESIX】おもいあい【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2022-02-26 21:45:46 | 巴幣 0 | 人氣 436


作詞:LOVESIX
作曲:LOVESIX
編曲:LOVESIX
PV:さや
唄:LOVESIX

中文翻譯:月勳


ちょっとさ、何処見てんの?
cyotto sa, doko miten no?
等一下啊、你在看哪裡呢?

浮つく目は禁物です
uwatsuku me wa kinmotsu de su
飄浮不定的眼神可是被禁止的啊

今何考えてるとか
ima nani kangae te ru to ka
「此刻正在思考些什麼的

全部私に伝えてよって
zenbu watashi ni tsutae te yotte
全部傳達給我吧」

そんな事言えない
so n na koto ie na i
這種事情說不出口

だって嫌われちゃうから
datte kiraware cyau ka ra
因為會被討厭啊

ねぇ、きっと今は不釣り合い
nee, kitto ima wa futsuri ai
吶、現在一定很不相稱

だからどうしたって重くなってしまうよ
da ka ra do u shi tatte omoku natte shi ma u yo
所以無論如何都會變得十分沉重啊


分かってくれるよね
wakatte ku re ru yo ne
你會理解我的對吧


1秒も離れたくないの
ichibyou mo hanare ta ku na i no
我就連1秒都不想離開你啊

あなたの視界の中に
a na ta no shikai no naka ni
我會為了

私以外の女の子を
watashi igai no onna no ko wo
不讓我以外的女孩子

映さないように生きてくわ
utsusana i yo u ni iki te ku wa
映照在你的視線裡而活下去的

一生涯愛して欲しいの
issyougai ai shi te hoshi i no
希望你一輩子都愛著我

まだまだ足りないからね
ma da ma da tari na i ka ra ne
依舊依舊還不足夠呢

不安になってばかりだよ
fuan ni natte ba ka ri da yo
總是變得不安起來啊

依存したって何が悪いの?
izon shi tatte nani ga warui no?
依賴有什麼不好呢?


こんな私を許してよね
ko n na watashi wo yurushi te yo ne
原諒這樣子的我吧

ってかさ、
tte ka sa,
話說回來啊、

それくらい覚悟は出來てるよね?
so re ku ra i kakugo wa deki te ru yo ne?
你已經做好這種覺悟了對吧?


飽きるくらいの想い合いと
aki ru ku ra i no omoi ai to
將宛如會厭煩的互相思念和

寢ても覚めても重い愛を
ne te mo same te mo omoi ai wo
無論是入眠還是清醒都沉重的愛

屈託のない日々にしましょう?
kuttaku no na i hibi ni shi ma syou?
全都當成不會厭倦的日子吧?

邪魔者なんて論外です
jyama mono na n te rongai de su
礙事者什麼的是討論範圍之外


本當はね
hontou wa ne
實際上啊

自信が持てなくて
jishin ga mote na ku te
毫無自信

こんな私でごめんね
ko n na watashi de go men ne
我這副模樣還真是對不起呢

愛想を盡かさないで
aisou wo tsukasana i de
請不要嫌棄我

まだ、貴方の事知りたいけど
ma da, anata no koto shiri ta i ke do
雖然我依舊、想要了解有關你的事情

知り過ぎるのは怖くって
shiri sugi ru no wa kowakutte
但卻對於知道太多感到害怕

もう過去とか燃えてしまえば良いのにな
mo u kako to ka moe te shi ma e ba ii no ni na
過去什麼的要是燃燒起來的話就好了呢


愛に怯えて
ai ni obie te
害怕愛情


いつだって不安な気持ちは
i tsu datte fuan na kimochi wa
無論何時 不安的心情

絶えずにやってくるから
tae zu ni yatte ku ru ka ra
總是不中斷地來襲

その度涙流すけど
so no tabi namida nagasu ke do
雖然每次都會流淚

溢さないように受けて止めて
kobosana i yo u ni uke te tome te
但為了不會滿溢而出 還請你接受

誰にも渡したくないよ
dare ni mo watashi ta ku na i yo
不想要交給任何人啊

まだまだ溢れるからね
ma da ma da kobore ru ka ra ne
依舊依舊會滿出來呢

不可抗力の嫉妬も
fuka kouryoku no shitto mo
不可逆的嫉妒也好

突然の疑心暗鬼も
totsuzen no gishin anki mo
突然的疑心案鬼也罷


甘い言葉で眠らせてお願い
amai kotoba de nemurase te onegai
用甜言蜜語讓我入睡吧 拜託你


1秒も離れたくないの
ichibyou mo hanare ta ku na i no
我就連1秒都不想離開你啊

あなたの視界の中に
a na ta no shikai no naka ni
我會為了

私以外の女の子を
watashi igai no onna no ko wo
不讓我以外的女孩子

映さないように生きてくわ
utsusana i yo u ni iki te ku wa
映照在你的視線裡而活下去的

一生涯愛して欲しいの
issyougai ai shi te hoshi i no
希望你一輩子都愛著我

まだまだ足りないからね
ma da ma da tari na i ka ra ne
依舊依舊還不足夠呢

不安になってばかりだよ
fuan ni natte ba ka ri da yo
總是變得不安起來啊

いつまで経っても物足りないの
i tsu ma de tatte mo mono tari na i no
無論經過多久都不滿足啊

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

創作回應

更多創作