ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【東方Vocal】SYNC.ART'S|猩々緋 (中文翻譯)

LATEa | 2022-01-19 15:09:54 | 巴幣 108 | 人氣 271

翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
原版
Yonder Voice ver.

猩々緋
猩紅
中譯:LATEa*

歌手 編曲 作詞
桃梨 & 愛原圭織 五條下位 桃梨

原曲
東方紅魔郷 ~ the Embodiment of Scarlet Devil.
紅樓 ~ Eastern Dream...

社團
專輯
2007-05-20 (例大祭4) SYNC.ART'S - らぶれす -Loveressive

歌詞

風にくゆる香 訪れし人の
あふれる彩は猩々緋
脈打つ糧となる


悠風運殘香 造訪之
溢散豔彩皆猩紅
心中脈動化食糧

霧隠れの砦 幼き身は愛し
流れる彩は猩々緋
余すことはなしや

霧隱高城 惜幼身
流淌艷彩皆猩紅
已無須深藏不露

混ざり合う體內に ひたり口付ける
忘れぬ人 得た君は
いつか気づくのだろう

沒浸唇 和入體內
莫難忘 心上之君
盼君覺 終朝一日

とまらない 時雨に打たれたか
冷えること知らぬ この身を満たす心音

無止盡 淚雨落心肝
無畏寒 滿身盡悲愴

いつだって 數多なる幾夜に
ほろ苦く甘く 喉を潤していた

多少夜 不盡其數
潤咽喉 飲盡苦甘

觸れた瞬間 それを思い出して
音を立てる心臓 病を患うように

撫慰剎那 憶想起
動盪胸中 似患疾

少しずつ 貴方が見せてゆく
淺き夢うつし 戸惑う目覚めを知る

君身漸浮出水面
茫然淺夢知該醒

この腕で 籠鳥を放すならば
朔の日の夜明け それを見つめていたい

此手若釋龍中鳥
盼見朔日夜黎明

風にくゆる香 訪れし人の
あふれる彩は猩々緋
脈打つ糧となる

悠風運殘香 造訪之人
溢散豔彩皆猩紅
心中脈動化食糧


END

創作回應

更多創作