STAGE OF SEKAI
Music/Lyrics:針原翼(HarryP)
Arrangement:棚橋EDDYテルアキ
Illust:安夏
Movie:筆者
Vocal:初音ミク
(説明文/概要欄による)
プロジェクトセカイ カラフルステージ!feat.初音ミク <書き下ろし提供楽曲>
/
中文/平假/羅馬/都出自本人
君(きみ)が輝(かがや)ける場所(ばしょ)はここだよ
kimi ga kagaya ke ru basho wa ko ko da yo
能夠讓你散發光輝的地方就在這裡
未來(みらい)の自分(じぶん)を 忘(わす)れないで
mirai no jibun wo wasu re na i de
不要忘記了 未來的自己
きっと出來(でき)るから
ki t to deki ru ka ra
一定能做得到的
泣(な)き蟲(むし)が泣(な)かなくなった帰(かえ)り道(みち)
na ki musha ga na ka na ku na t ta kae ri michi
回家的路上愛哭鬼開始不會哭泣了
誰(だれ)から見(み)ても君(きみ)は強(つよ)くなってひとりぼっち
dare ka ra mi te mo kimi wa tsuyo ku na t te hi to ri bo c chi
每個人看來你都變的更堅強卻孤單一個人
そんなことばかりあったから腑(ふ)に落(お)ちて
so n na ko to ba ka ri a t ta ka ra fu ni o chi te
正因都發生些那樣的事情所以頓悟了
日(ひ)に日(ひ)につまらないことが増(ふ)えて
hi ni hi ni tsu ma ra na i ko to ga fu e te
每一天過著就是增加無趣的事情
たぶん 慣(な)れちゃった
ta bu n na re cha t ta
大概 也習慣了
今(いま)の自分(じぶん)を歌(うた)にして歌(うた)えるほど強(つよ)くないね
ima no jibun wo uta ni shi te uta e ru ho do tsuyo ku na i ne
還沒有把現在的自己寫作歌曲歌唱出的那樣堅強
だけど それを知(し)っている 聲(こえ)が歌(うた)うから
da ke do so re wo shi t te i ru koe ga uta u ka ra
但是 心裡很清楚如此 也用著那樣的聲音歌唱著
君(きみ)が輝(かがや)ける場所(ばしょ)はここだよ
kimi ga kagaya ke ru basho wa ko ko da yo
能夠讓你散發光輝的地方就在這裡
悔(くや)しい涙(なみだ) 憶(おぼ)えたてのリズムとメロディー
kuya shi i namida obo e ta te no rizumu to merodi-
悔恨的眼淚 剛記下的節拍與節奏
一人(ひとり)の世界(せかい)で生(う)まれた歌(うた)は
hitori no sekai de u ma re ta uta wa
在一個人的世界裡誕生出的歌曲
ここにあるって 見(み)つけてって ずっと待(ま)っている
ko ko ni a ru t te mi tsu ke te t te zu t to ma t te i ru
說著「就在這裡啊」 「快找到我啊」 一直都在這裡等著
暑(あつ)くなって寒(さむ)くなった時間(じかん)の階段(かいだん)に
atsu ku na t te samu ku na t ta jikan no kaidan ni
在變得熾熱又變得冰冷的時間階梯
これからどうなるんだろうってばかりの頭(あたま)の中(なか)
ko re ka ra do u na ru n da ro u t te ba ka ri no atama no naka
腦中都是從今以後會變成什麼樣子呢的疑問
笑(わら)ってみた鏡(かがみ)の前(まえ)でまたひとりぼっち
wara t te mi ta kagami no mae de ma ta hi to ri bo c chi
站在鏡子前試著笑了笑也仍是孤單一人
大切(たいせつ)だって想(おも)いが溢(あふ)れていた くしゃくしゃの顔(かお)
taisetsu da t te omo i ga afu re te i ta kusha kusha no kao
那些寶貴珍重的心情一湧而出 哭得一塌糊塗的臉
広(ひろ)く深(ふか)く高(たか)く自由(じぶん)な音(おと)のステージへ
hiro ku fuka ku taka ku jiyuu na oto no sute-ji e
向著又廣又深又高自由的音樂舞臺
飛(と)び上(あ)がる前(まえ)に怖(こわ)くなっちゃったけど
to bi a ga ru mae ni kowa ku na c cha t ta ke do
雖然在要跳躍起前還是感到害怕
そんな自分(じぶん)を歌(うた)うこと君(きみ)は出來(でき)るさ大丈夫(だいじょうぶ)
so n na jibun wo uta u ko to kimi wa deki ru sa daijoubu
要歌唱出那樣的自己你是做得到的沒問題
でもね 不安(ふあん)になったこと忘(わす)れないで さあ
de mo ne fuan ni na t ta ko to wasu re na i de sa a
但是啊 不要忘記了這曾感到不安的情緒 來吧
光(ひか)り輝(かがや)いたこの世界(せかい)から
hika ri kagaya i ta ko no sekai ka ra
從這個光芒閃耀的世界
誰(だれ)のために屆(とど)けるんだリズムとメロディー
dare no ta me ni todo ke ru n da rizumu to merodi-
為了誰而傳遞而出的節奏與旋律
今(いま)はまだ震(ふる)えた指先(ゆびさき)をぎゅっと
ima wa ma da furu e ta yubisaki wo gyu t to
現在也仍顫抖的指尖
握(にぎ)ってみようよ 怖(こわ)いと知(し)った歌(うた)は強(つよ)いはずさ
nigi t te mi yo u yo kowa i to shi t ta uta wa tsuyo i ha zu sa
試著緊緊的握住吧 知道了恐懼的歌曲會更加的強大
君(きみ)を信じられる それは君(きみ)だけだよ
kimi wo shin ji ra re ru so re wa kimi da ke da yo
你能夠被信任的 那是僅限於你的
鏡(かがみ)の前(まえ)で笑(わら)ってた 違(ちが)うね 泣(な)いてた君(きみ)だから
kagami no mae de wara t te ta chiga u ne na i te ta kimi da ka ra
因為是在鏡子前笑了 不對呢 正因為是哭了的你
そんなこと分(わ)かってた だめな自分(じぶん)も知(し)っている
so n na ko to wa ka t te ta da me na jibun mo shi t te i ru
正因為明白那樣的事情 正因爲連不爭氣的自己也清清楚楚
だから歌(うた)いたいこと 胸(むね)を締(し)め付(つ)けていた言葉(ことば)を
da ka ra uta i ta i ko to mune wo shi me tsu ke te i ta kotoba wo
所以才把想歌唱的事 把緊緊揪住胸口的話語
特別(とくべつ)な今(いま)がここにはあるよ
tokubetsu na ima ga ko ko ni wa a ru yo
特別的現在就在這裡存在著
目(め)を凝(こ)らしていて 隠(かく)さないで 君(きみ)の場所(ばしょ)だよ
me wo ko ra shi te i te kaku sa na i de kimi no basho da yo
好好的看著 不要隱藏起 是你所在的地方啊
今(いま)ほら大好(だいす)きなステージの上(うえ)
ima ho ra dai suki na sute-ji no ue
現在站在這最喜歡的舞臺上
駆(か)け上(あ)がろうよ みんな一緒(いっしょ) この世界(せかい)なら
ka ke a ga ro u yo mi n na issho ko no sekai ka ra
奔馳而上吧 大家一起 要是是在這個世界的話
君(きみ)が輝(かがや)ける場所(ばしょ)はここだよ
kimi ga kagaya ke ru basho wa ko ko da yo
能夠讓你散發光輝的地方就在這裡
未來(みらい)の自分(じぶん)はここにいる 君(きみ)という未來(みらい)に
mirai no jibun wa ko ko ni i ru kimi to i u mirai ni
未來的自己就在這裡 在名為你的未來
全力(ぜんりょく) 全力(ぜんりょく)で歌(うた)を屆(とど)けよう
zenryoku zenryoku de uta wo todo ke yo u
全力的 盡全力的把歌曲傳達出去吧
世界中(せかいじゅう)にずっと 自分(じぶん)にずっと 歌(うた)を屆(とど)けよう
sekai juu ni zu t to jibun ni zu t to uta wo todo ke yo u
願在這世界每個地方 向著自己 把歌曲傳達到
君(きみ)に屆(とど)けよう
kimi ni todo ke yo u
願能傳達給你
/
Vocal:Leo/need × 鏡音レン
Illust:cyawa
Movie:Lye
Leo/need 星乃一歌 天馬咲希 望月穂波 日野森志保 鏡音レン
君が輝ける場所はここだよ 未來の自分を 忘れないで きっと出來るから
kimiga kagayakeru bashowa koko dayo mirai no jibun wo wasure naide kitto dekiru kara
能夠讓你散發光輝的地方就在這裡 不要忘記了 未來的自己 一定做得到的
泣き蟲が泣かなくなった帰り道 誰から見ても君は強くなってひとりぼっち
nakimushi ga naka naku natta kaerimichi dare kara mitemo kimi wa tsuyoku natte hitori bocchi
愛哭鬼開始不會哭泣了的回家路上 每個人看來你都變的更堅強卻孤單一個人
そんなことばかりあったから腑に落ちて 日に日につまらないことが増えて たぶん 慣れちゃった
sonna koto bakari atta kara funi ochite hini hini tsumaranai koto ga fuete tabun nare chatta
正因都發生些那樣的事情所以頓悟了 每一天過著就是增加無趣的事情 大概 也習慣了
今の自分を歌にして歌えるほど強くないね だけど それを知っている 聲が歌うから
ima no jibun wo uta ni shite utaeru hodo tsuyoku nai ne dakedo sore wo shitteiru koe ga utau kara
並沒有把現在的自己化作歌曲歌唱那樣的強韌 但是 心裡很清楚的如此 也用著那樣的聲音歌唱著
君が輝ける場所はここだよ 悔しい涙 憶えたてのリズムとメロディー
kimi ga kagayakeru basho wa koko dayo kuyashii namida oboetate no rizumu to merodi-
能夠讓你散發光輝的地方就在這裡 悔恨的眼淚 剛記下的節拍與節奏
一人の世界で生まれた歌は ここにあるって 見つけてって ずっと待っている
hitori no sekai de umareta uta wa koko ni aru tte mitsukete tte zutto matteiru
在一個人的世界裡誕生出的歌曲 說著「就在這裡啊」 「快找到我啊」 一直都在這裡等著
暑くなって寒くなった時間の階段に これからどうなるんだろうってばかりの頭の中
atsuku natte samuku natta jikan no kaidan ni kore kara dou narun darou tte bakari no atamanonaka
在變得熾熱又變得冰冷的時間階梯 腦中都是從今以後會變成什麼樣子呢
笑ってみた鏡の前でまたひとりぼっち 大切だって想いが溢れていた くしゃくしゃの顔
wara ttemita kagami no maede mata hitori bocchi taisetsu datte omoi ga afureteita kushakusha no kao
站在鏡子前試著笑了仍是孤單一人 那些寶貴珍重的心情一湧而出 哭得一塌糊塗的臉
広く深く高く自由な音のステージへ 飛び上がる前に怖くなっちゃったけど
hiroku fukaku takaku jiyuuna otono sute-ji e tobiagaru maeni kowaku nacchatta kedo
向著又廣又深又高自由的音樂舞臺 雖然在跳躍起時還是感到害怕
そんな自分を歌うこと君は出來るさ大丈夫 でもね 不安になったこと忘れないで さあ
sonna jibun wo utaukoto kimi wa dekirusa daijoubu demo ne fuan ni natta koto wasurenaide saa
歌唱出那樣的自己你是做得到的沒問題 但是啊 不要忘記了曾感到不安的情緒 來吧
光り輝いたこの世界から 誰のために屆けるんだリズムとメロディー
hikari kagayaita kono sekai kara dareno tameni todokerunda rizumu to merodi-
從這個光芒閃耀的世界 為了誰而傳遞而出的節奏與旋律
今はまだ震えた指先をぎゅっと 握ってみようよ 怖いと知った歌は強いはずさ
ima wa mada furueta yubisaki wo gyutto nigitte miyou yo kowai to shitta utawa tsuyoi hazu sa
現在也仍顫抖的指尖 試著緊緊的握住吧 要是知道了恐懼歌曲就會更加的強大
君を信じられる それは君だけだよ 鏡の前で笑ってた 違うね 泣いてた君だから
kimi wo shinjirareru sore wa kimi dake dayo kagami no maede waratteta chigau ne naiteta kimi dakara
能夠像信你的 僅僅只有你自己 因為是在鏡子前笑了 不對呢 正因為是哭了的你
そんなこと分かってた だめな自分も知っている
sonna koto wakatteta dame na jibun mo shitteiru
正因為明白那樣的事情 正因爲連不爭氣的自己也清清楚楚
だから歌いたいこと 胸を締め付けていた言葉を
dakara utai tai koto mune wo shimetsukete ita kotoba wo
所以才把想歌唱的事 把緊緊揪住胸口的話語
特別な今がここにはあるよ 目を凝らしていて 隠さないで 君の場所だよ
tokubetsu na ima ga koko ni wa aruyo me wo korashiteite kakusa naide kimi no basho dayo
特別的現在就在這裡存在著 好好的看著 不要隱藏起 是你所在的地方啊
今ほら大好きなステージの上 駆け上がろうよ みんな一緒 この世界なら
ima hora daisuki na sute-ji no ue kakeagarou yo minna issho kono sekai nara
現在站在這最喜歡的舞臺上 奔馳而上吧 大家一起 要是是這個世界的話
君が輝ける場所はここだよ 未來の自分はここにいる 君という未來に
kimi ga kagayakeru basho wa koko dayo mirai no jibun wa kokoni iru kimi toiu mirai ni
能夠讓你散發光輝的地方就在這裡 未來的自己就在這裡 在名為你的未來
全力 全力で歌を屆けよう 世界中にずっと 自分にずっと 歌を屆けよう
zenryoku zenryoku de uta wo todoke you sekaijuu ni zutto jibun ni zutto uta wo todoke you
全力的 盡全力的把歌曲傳達出去吧 願在這世界每個地方 向著自己 把歌曲傳達到
君に屆けよう
kimi ni todoke you
願能傳達給你
/
當初看到HarryP要幫寫歌的當下真的是差點飛起來(?
有過一段時期超喜歡HarryP的時候(大概是跟Wolpis Kater常合作那段時間吧
所以還沒出完整版前我天天刷YT看有沒有更
結果最近忙到靠北今天終於有空滑YT看到的瞬間都要飛起來了(?
好喜歡這首世界ver.的連連Vocal,Leo/need的成長真的有目共睹
好想聽連連Vocal的完整版,難道不會出Another Vocal嗎QQQ
(兩週年是鬼吧完整版QQQQQ
不專業翻譯(′?ω?`)