作詞:TOKOTOKO
作曲:TOKOTOKO
編曲:TOKOTOKO
Guitar:TOKOTOKO?rafma
Drums:樋口幸佑
PV:さいね?べて&Rella?omu(雙版本)
唄:初音ミク&MORE MORE JUMP!?KAITO(雙版本)
中文翻譯:月勳
きらきら、光ってるはずなんだ
ki ra ki ra, hikatte ru ha zu na n da
閃閃發(fā)光、本來應該在發(fā)光著啊
キャパシティオーバー
kyapashiti o-ba-
容量超過
てんてこまいの毎日だ
ten te ko ma i no mainichi da
手忙腳亂的每一天啊
頭こんがらがって warning warning
atama ko n ga ra gatte WARNING WARNING
腦袋混亂不清 warning warning(警戒 警戒)
でっかい月の上にウサギがいるんだっけ?
dekka i tsuki no ue ni usagi ga i ru n dakke?
巨大的月亮上是不是有兔子存在啊?
宇宙旅行にパスポートって要りますか
ucyuu ryokou ni pasupo-totte iri ma su ka
去宇宙旅行需要護照嗎
僕らが歩いていくセカイの明日はどんな色?
boku ra ga aruite i ku sekai no ashita wa do n na iro?
我們正在行走的世界的明天是什麼顏色?
君と僕で描いていくふたりいろ
kimi to boku de egaite i ku fu ta ri i ro
是你與我一起描繪的兩人色彩
I shall checkmate 君を checkmate
I SHALL CHECKMATE kimi wo CHECKMATE
I shall checkmate(我想要將死你) checkmate(將死)你
會いたい時には會いに行くよ
ai ta i toki ni wa ai ni iku yo
我會在想要見面時去見你啊
地球の裏から夢の中まで
chikyuu no ura ka ra yume no naka ma de
從地球裡面到夢中為止
ひらひら、スカートが揺れる
hi ra hi ra, suka-to ga yure ru
搖搖晃晃、裙子搖擺
escort 君を escort
ESCORT kimi wo ESCORT
escort(護衛(wèi)) escort(護衛(wèi))你
マニュアル通りじゃつまんないでしょ?
manyuaru doori jya tsu ma n na i de syo?
只會依照手冊的話豈不是很無聊嗎?
不安の數(shù)だけ希望があるってこと
fuan no kazu da ke kibou ga a rutte ko to
有多少不安就有多少希望
きらきら、光ってるはずなんだ
ki ra ki ra, hikatte ru ha zu na n da
閃閃發(fā)光、本來應該在發(fā)光著啊
エマージェンシーじゃん
ema-jenshi- jyan
這不是緊急情況嘛
なんでもありのアイドルだ
na n de mo a ri no aidoru da
什麼都有可能的偶像啊
常識もグラついちゃって panic panic
jyoushiki mo gu ra tsu i cyatte PANIC PANIC
常識也開始動搖 panic panic(驚慌 驚慌)
深海、海の底でマーメイドが戀をしたって?
shinkai, umi no soko de ma-meido ga koi wo shi tatte?
美人魚在深海、在海底談著戀愛?
噓か本當か確かめに行きませんか
uso ka hontou ka tashikame ni iki ma sen ka
要不要去確認這是謊言還是真實呢
僕らの暮らしてるセカイは人ひとりひとつの色
boku ra no kurashi te ru sekai wa hito hi to ri hi to tsu no iro
我們所居住的世界是一個一個色彩
それはお父さんお母さんのあいのいろ
so re wa otousan okaasan no a i no i ro
那是爸爸媽媽的愛的顏色
I shall checkmate 君を checkmate
I SHALL CHECKMATE kimi wo CHECKMATE
I shall checkmate(我想要將死你) checkmate(將死)你
雨降り天気でも會いに行くよ
ame furi tenki de mo ai ni iku yo
即使是下雨的天氣我也會前去見你啊
果報が來るまで寢とけばいいってマジ?
kahou ga kuru ma de netoke ba i itte maji?
「直到來因果報應前只要先睡一下就好」是真的嗎?
いやいや、待てるわけなくね
i ya i ya, mate ru wa ke na ku ne
不對不對、不可能等待吧
絶好調、もうずっと絶好調
zekkoucyou, mo u zutto zekkoucyou
狀態(tài)超好、一直以來都狀態(tài)超好
片道切符で構わないでしょ?
kata michi kippu de kamawana i de syo?
即使是單行票也沒關係吧?
無理も通せば道理がなんとやら
muri mo toose ba douri ga na n to ya ra
勉強通過的話
高く高く跳べる気がしてるんだ
takaku takaku tobe ru ki ga shi te ru n da
總覺得道理能跳得高些
胸の奧がキュッとなる
mune no oku ga kyutto na ru
內心深處心動不已
消えない消せない過去も笑えるように
kie na i kese na i kako mo warae ru yo u ni
希望不會消失不會消失的過去也能露出笑容
未來が僕らを呼んでる
mirai ga boku ra wo yonde ru
未來正在呼喊著我們
ほら踴れる曲は踴っとくのが楽しむコツ
ho ra odore ru kyoku wa odottoku no ga tanoshi mu kotsu
你瞧 能起舞的曲子是跳舞時享受的訣竅
I shall checkmate 君を checkmate
I SHALL CHECKMATE kimi wo CHECKMATE
I shall checkmate(我想要將死你) checkmate(將死)你
會いたい時には會いに行くよ
ai ta i toki ni wa ai ni iku yo
我會在想要見面時去見你啊
機の奧から22世紀まで
tsukue no oku ka ra ni jyuu ni seiki ma de
從桌子深處到22世紀為止
ふらふら、旅してる途中
fu ra fu ra, tabi shi te ru tocyuu
漫無目的地行動、正在旅行的途中
escort 君を escort
ESCORT kimi wo ESCORT
escort(護衛(wèi)) escort(護衛(wèi))你
マニュアル通りじゃつまんないでしょ?
manyuaru doori jya tsu ma n na i de syo?
只會依照手冊的話豈不是很無聊嗎?
不安の數(shù)だけ希望があるってこと
fuan no kazu da ke kibou ga a rutte ko to
有多少不安就有多少希望
高く高く跳べる気がしてる
takaku takaku tobe ru ki ga shi te ru
總覺得能跳得高些
きらきら、光ってるはずなんだ
ki ra ki ra, hikatte ru ha zu na n da
閃閃發(fā)光、本來應該在發(fā)光著啊
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。