ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】フレンズ - 東京今夜

龘龍 | 2021-07-31 23:06:36 | 巴幣 2 | 人氣 1148


作詞、曲:おかもとえみ(えみそん)

[橘]えみそん [藍]三浦太郎 [綠]一起

赤らめた顔隠す 薄暗い街
akarameta kao kakusu usugurai machi
昏暗的街道 蓋住赤紅的臉龐

コンビニのライト 酔い覚ます頃
konbini no raito yoi samasu koro
當便利商店的燈光酒醒時

もう君は隣にいないんだろ?
mou kimi wa tonari ni inain daro?
你已經不在我身邊了吧?

話し足りない夜だから
hanashi tarinai yoru dakara
這一晚還沒有聊夠

時間を巻き戻したい
jikan wo maki modoshitai
所以好想將時光倒帶

-

かっこつけても
kakko tsukete mo
就算耍帥

いくら可愛こぶっても
ikura kawai ko butte mo
就算再怎麼裝可愛

仮面の下
kamen no shita
我還是愛上

その素顔に戀をした
sono sugai ni koi wo shita
在面具之下真實的面容

baby 抱き寄せて
baby daki yosete
baby 進來我懷裡吧

耳元で呟く
mimimoto de tsubuyaku
在你耳邊輕輕說著

-

あのさ
ano sa
那個啊

東京今夜
toukyou konya
東京今晚

語り明かそう
katari akasou
讓我們聊到天亮吧

喋り疲れたら キスをしよう
shaberi zukaretara kisu wo shiyou
聊累的話就來接吻吧

東京どうか
toukyou douka
東京拜託了

この夜の夜明けを遅らせてよ
kono yoru no yoake wo okurasete yo
讓這一晚的黎明晚一點來吧

-

何をしてても
nani wo shitetemo
不管做什麼

遠く離れて行っても
to-ku hanarete itte mo
就算我們相隔遙遠

忘れないよ
wasurenai yo
我都不會忘記

愛が開く瞬間を
ai ga hiraku shunkan wo
愛情綻放的瞬間

baby

僕たちは揺らぐ世界の中
boku tachi wa yuragu sekai no naka
我們生活在晃蕩的世界中

-

あのさ
ano sa
那個啊

東京今夜
toukyou konya
東京今晚

沈む太陽が
shizumu taiyou ga
讓我們談個

悔しがるような 戀をしよう
kuyashigaru you na koi wo shiyou
落下的太陽會感到後悔的戀愛吧

東京どうか
toukyou douka
東京拜託了

この時が
kono toki ga
希望這次

願いが続きますように
negai ga tsuzukimasu you ni
我的願望能繼續下去

-

あのさ
ano sa
那個啊

東京今夜
toukyou konya
東京今晚

語り明かそう
katari akasou
讓我們聊到天亮吧

喋り疲れたら キスをしよう
shaberi zukaretara kisu wo shiyou
聊累的話就來接吻吧

東京どうか
toukyou douka
東京拜託了

この夜の夜明けを遅らせてよ
kono yoru no yoake wo okurasete yo
讓這一晚的黎明晚一點來吧

-

東京今夜
toukyou konya
東京今晚

東京どうか
toukyou douka
東京拜託了

月の見えない
tsuki no mienai
在看不見月亮

この空の下
kono sora no shita
的這片天空下

間違いの中
machigai no naka
讓我們在錯誤中

愛しく笑い合おう
ito-shiku warai aou
帶著愛意相視而笑吧

-

ああもうこんな時間か
a- mou konna jikan ka
啊都已經這個時間了

進む針隠す
susumu hari kakusu
遮住轉動的時針

明日はせめて
ashita wa semete
希望明天至少

雨のち曇りがいいと
ame nochi kumori ga i- to
能是雨後多雲的天氣

ただただ祈る
tada tada inoru
只能這樣的祈禱

それぞれの街へ
sore zore no machi e
回到各自的街道

帰りたくないや
kaeri taku nai ya
不想回去啊


這首歌的MV把東京的夜晚拍的超好看,邊聽邊看歌詞讓我想起疫情前跟朋友在晚上的市區聊天閒晃,明明沒有做什麼事情,卻覺得過得很充實,有種「這就是生活啊」的感覺,希望不久後能再一起這樣。值得注意的是,MV中的情侶不只有男女,也有男男,女女情侶的畫面,很難得看到在日本的MV出現,這也算是在接受多元性別傾向的路上前進了一步吧。

希望大家喜歡這首歌
如果有翻譯錯誤或錯字也請多多指教
想說什麼也歡迎留言告訴我
我是龘龍,我們下次再見~

創作回應

馬娘罐頭加工廠
感謝翻譯,フレンズ 歌曲中有"夜"都不錯XD
2021-08-07 20:33:49
龘龍
感謝推薦!剛剛聽了真的都還不錯,個人蠻喜歡「夜明けのメモリー」
2021-08-08 00:09:42
馬娘罐頭加工廠
我最喜歡是這首"夜にダンス" ,可惜 ひろせひろせ 他退團了(就是胖胖的那位)
2021-08-12 22:03:39
龘龍
夜明けのメモリー裡面也有他,真的很可惜,還蠻喜歡他唱歌跟rap的氣氛:(
2021-08-12 22:42:40

更多創作