ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】C? shu Nie - undress me

龘龍 | 2021-07-27 23:33:52 | 巴幣 1426 | 人氣 2117


作詞、曲:中村未來

抱きしめて 抱きしめてあげるよ
daki shimete daki shimete ageru yo
抱緊我吧 我也會抱緊你

鼓動がはねて 良いの
koudou ga hanete i- no
心臟在鼓動著 太棒了

いつかは終わるんだから
itsuka wa owarun dakara
這總有一天會結束的 所以

愛して
aishite
愛我吧

-

割れたシャドウ 滲んだ黒に重ねた
wareta shadou nijinda kuro ni kasaneta
破碎的影子 與滲出的黑色交疊

ホンモノの顔なんて 見せない
honmono no kao nante misenai
真正的面貌 才不給你看

-

軽やかなステップ ゆらゆらり
karoyakana suteppu yurayurari
踏著輕快的腳步 左右搖擺

サテンのリボン 揺れているのに
saten no ribon yurete iru noni
絹絲製的緞帶 也搖擺著

小説の一節にあなた
shousetsu no issetsu ni anata
在小說一段中

見つけてしまうの どうして
mitsukete shimau no doushite
找到你 到底為什麼呢

-

抱きしめて 抱きしめてあげるよ
daki shimete daki shimete ageru yo
抱緊我吧 我也會抱緊你

ぎゅっと潰れるくらい
gyutto tsubureru kurai
把你擠扁般緊緊地抱住

投げ出してしまいたい すべてを
nage dashite shimai tai subete wo
為了你

あなたのためなら
anata no tame nara
我甚至想拋棄我的所有

-

抱きしめて 抱きしめていてよ
daki shimete daki shimete ite yo
抱緊我吧 繼續的抱緊我吧

もう戻れないみたい
mou modorenai mitai
看樣子已經回不去了

傷つけていいのはわたしだけ
kizu tsukete i- no wa watashi dake
只有我可以傷害你

ねえキスして
ne- kisu shite
吶 親我

-

折れたリップ 唇に紅重ねた
oreta rippu kuchibiru ni aka kasaneta
斷掉的口紅 與唇上的紅色交疊

掠れてく 聲とペルソナ
kasureteku koe to perusona
漸漸變得粗糙 聲線和人格

密やかに グラスに殘った跡は
hisoyaka ni gurasu ni nokotta ato wa
偷偷的 把留在玻璃杯上的痕跡

滲ませて あなたにつけたい
nijimasete anata ni tsuketai
滲進去 想讓它沾在你身上

-

酔わせてよトリップ くらくらり
yowasete yo torippu kurakurari
讓我醉吧* 醉的頭昏眼花

零れたワイン 匂い立つなら
koboreta wain nioi tatsu nara
撒出的紅酒 散發出味道的話

棄てればいいだけでしょう
sutereba i- dake deshou
可以把它丟掉吧

赤く汚れたドレスは
akaku yogoreta doresu wa
染紅弄髒的洋裝

-

焼きつけて 焼きつけていてよ
yaki tsukete yaki tsukete ite yo
把你烙印在我身上吧 烙印在我身上

あなたでいっぱいにして
anata de ippai ni shite
用你把我填滿

いつかは終わるんだから
itsuka wa owarun dakara
這總有一天會結束的 所以

今すぐ觸れたい
ima sugu furetai
現在就想觸碰你

-

嘯いて 嘯いていようよ
usubuite usubuite iyou yo
繼續裝傻吧 我們一起繼續裝傻吧

「死ぬまで愛し合うの」
“shinu made aishi au no”
「我們要相愛到死」

いつでも思い出すのはあなただけ
itsudemo omoi dasu no wa anata dake
不論何時想到的只會是你

ねえキスして
ne- kisu shite
吶 親我

-

もう決壊しそう
mou kekkai shisou
感覺快潰堤了

著飾った言葉で
kikazatta kotoba de
用精心包裝的話語

裏切り続けた
uragiri tsuzuketa
持續的背叛

ここで終わりね
koko de owari ne
就在這裡做個了結吧

-

抱きしめて 抱きしめてあげるよ
daki shimete daki shimete ageru yo
抱緊我吧 我也會抱緊你

ぎゅっと潰れるくらい
gyutto tsubureru kurai
把你擠扁般緊緊地抱住

投げ出してしまいたい すべてを
nage dashite shimai tai subete wo
為了你

あなたのためなら
anata no tame nara
我甚至想拋棄我的所有

-

抱きしめて 抱きしめていてよ
daki shimete daki shimete ite yo
抱緊我吧 繼續的抱緊我吧

もう戻れないみたい
mou modorenai mitai
看樣子已經回不去了

さいごにホンモノをあげる
saigo ni honmono wo ageru
在最後給你看看真正的我

目を閉じてあかく染まれ
me wo tojite akaku somare
閉起雙眼然後染於一片鮮紅吧

ねえキスして
ne- kisu shite
吶 親我

註:
「トリップ」在此應該是指被麻醉劑等所導致的幻覺狀態

日劇「サタドラ『 女の戦爭~バチェラー殺人事件~』主題曲。
中村在這首歌唱出具有誘惑力又藏者些許心機及詭詐的聲線,再加上整首歌的氛圍、歌詞,真的太神了。隨著歌曲行進,真的只有一個字能形容,「危」。

希望大家喜歡這首歌
有翻譯問題或錯字也請多多指教
想說什麼也歡迎留言跟我說
我是龘龍我們下次再見!

創作回應

Bella lan
天啊謝謝翻譯TT 最近很喜歡C? shu Nie ,這首歌真的太好聽了!Miku的聲音真的會讓人沉醉 ///
2021-07-30 22:06:55
龘龍
感謝支持(???)!
真的!她的音色運用在哪一種曲風都很好聽
2021-07-31 09:14:46
Loseheart0_0
感謝翻譯(>_<),最近翻歌單發現這首,歌聲極具C? shu Nie的特色,節奏也很神
2021-08-28 20:06:47
龘龍
謝謝!!我也覺得這首歌的節奏是讓這首歌很神很耐聽的功臣之一[e2] [e2]
2021-08-28 21:36:57

更多創作