ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【flower】悪行【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-07-27 19:28:46 | 巴幣 0 | 人氣 529


作詞:FLG4
作曲:FLG4
編曲:FLG4
PV:くろうめ
唄:flower

中文翻譯:月勳


壊れたパラボラ
koware ta parabora
斷裂的拋物線

気合が口癖 バカだね
kiai ga kuchi guse     baka da ne
你總是在談論氣勢 真是愚蠢呢

まともな奴ほど
ma to mo na yatsu ho do
你越是理智

響かせそうだな斷末魔
hibikase so u da na danmatsuma
你的聲音便會在臨終前變得越宏亮呢 


カラカラになって
kara kara ni natte
變得無比乾透

逆さまになって
saka sa ma ni natte
變得上下顛倒

いっそ転げ回れ
isso koroge maware
乾脆讓我來翻個身吧

傷つき合って
kizu tsu ki atte
傷害彼此

気狂い合って
kigurui atte
相愛相殺

きっと感情さえぶっ飛んだ
kitto kanjyou sa e buttonda
我確信我甚至失去了我的感情


代わりの無い人生じゃない
kawari no nai jinsei jya na i
這不是無可替代的人生

だったらジン飲み干すさ
datta ra jin nomi hosu sa
那麼我將飲盡所有琴酒啊

飢えた手で
ue ta te de
靠飢渴的雙手

夢醒めて
yume same te
從夢中醒來

棄てられ
sute ra re
被眾人遺棄

ありがとうママ
a ri ga to u mama
謝謝你 媽媽


楽観的だね
rakkan teki da ne
你還真是樂觀呢

この街は錆びやすいステージさ
ko no machi wa sabi ya su i sute-ji sa
這個街道是一個容易生鏽的舞臺啊

ハッピーだろうね
happi- da ro u ne
你會感到開心呢

ガラスの靴を捨てて踴れ
darasu no kutsu wo sute te odore
扔掉你的玻璃鞋並跳起舞來吧

パッパッパラ 行儀よくしても
pappappa ra     gyougi yo ku shi te mo
啪啪啪啦 即使你表現良好

また損するだけだろ
ma ta sonsuru da ke da ro
也還會再次受到損失吧

私のため
watashi no ta me
看在我的份上

あなた濁った目で笑わせて
a na ta nigotta me de warawase te
用你那雙混濁的眼睛逗笑我吧


感動や成長
kandou ya seicyou
感動和成長

愛情 無いよ 哀歌(エレジー)
aijyou     nai yo     ereji-
根本沒有 愛情啊 哀歌

善と獣
zen to kemono
善良與野獸

悪行捧げよう
akugyou sasage yo u
讓我將錯誤行為獻給你

蔓延る不平等に
habikoru fubyoudou ni
對猖獗的不平等現象

もう心は無い
mo u kokoro wa nai
早已經沒有更多的心思


末期だろうね
makki da ro u ne
已經到晚期了呢

この喜劇決して歯を見せるな
ko no kigeki kesshi te ha wo mise ru na
絕對別在這場喜劇中讓我看到你的牙齒

まっかっか染まれ
makkakka somare
染上赤紅吧

ルール守って死ぬのは御免
ru-ru mamotte shinu no wa gomen
我不想死於循規蹈矩


楽観的だね
rakkan teki da ne
你還真是樂觀呢

この街は錆びやすいステージさ
ko no machi wa sabi ya su i sute-ji sa
這個街道是一個容易生鏽的舞臺啊

ハッピーだろうね
happi- da ro u ne
你會感到開心呢

ガラスの靴を捨てて踴れ
garasu no kutsu wo sute te odore
扔掉你的玻璃鞋並跳起舞來吧

パッパッパラ 行儀よくしても
pappappa ra     gyougi yo ku shi te mo
啪啪啪啦 即使你表現良好

また損するだけだろ
ma ta sonsuru da ke da ro
也還會再次受到損失吧

私のため
watashi no ta me
看在我的份上

あなた濁った目で笑わせて
a na ta nigotta me de warawase te
用你那雙混濁的眼睛逗笑我吧

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202335 修正多處

創作回應

更多創作