作詞:天月-あまつき-
作曲:本間昭光
編曲:本間昭光
PV:△崎?イクミ
唄:天月-あまつき-
中文翻譯:月勳
今宵は僕たちが主役
koyoi wa boku ta chi ga syuyaku
我們是今晚的主角
満月が照らしたオンステージ
mangetsu ga terashi ta onsute-ji
被滿月照亮的舞臺上
宴の華には君 ようこそ、さぁ遊ぼう
utage no hana ni wa kimi yo u ko so, saa asobou
身在華麗宴會中的你 歡迎、來 讓我們玩耍吧
Party in Wonderland!
仙境派對!
退屈でありふれた日々で 息も忘れて
taikutsu de a ri fu re ta hibi de iki mo wasure te
無趣且平淡的日子 讓我們忘記了呼吸
何かに期待しては落ち込み 言い訳ばっかりで答え探し
nani ka ni kitai shi te wa ochi komi ii wake bakka ri de kotae sagashi
我盼望著什麼之後又感到了鬱悶 我所做的就只是在找藉口與尋找答案
ララルララ
ra ra ru ra ra
啦啦嚕拉拉
鐘の音で 目が覚めたら 教えてあげる
kane no oto de me ga same ta ra oshie te a ge ru
當我在鐘聲中 醒來時 我便會告訴你
良い子は知らない 秘密の御噺
ii ko wa shirana i himitsu no ohanashi
好孩子不知道的 秘密談話
今宵は僕たちが主役
koyoi wa boku ta chi ga syuyaku
我們是今晚的主角
満月が照らしたオンステージ
mangetsu ga terashi ta onsute-ji
被滿月照亮的舞臺上
宴の華には君
utage no hana ni wa kimi
身在華麗宴會中的你
トビラを開けたら
tobira wo ake ta ra
當我打開門扉時
Dancing in the Night!
便在夜裡跳舞吧!
大志を抱け 少年少女
daishi wo idake syounen syoujyo
胸懷大志吧 少年少女
大悪行(かいしんげき)の 夢を Go! Show time
kai shingeki no yume wo GO! SHOW TIME
目標是大惡行(快速攻擊)的 夢 Go! Show time
いつからか探し続けてた 価値のある日々
i tsu ka ra ka sagashi tsuzuke te ta kachi no a ru hibi
我一直在尋找著地 值得一試的日子
口に出せば葉う気がした インスタントな衝動に揺られて
kuchi ni dase ba kanau ki ga shi ta insutanto na syoudou ni yurare te
總覺得只要我說出口便會實現 被瞬間的衝動所動搖
ララルララ?
ra ra ru ra ra
啦啦嚕拉拉?
君が望むのなら 今すぐにでも 連れ出してあげる
kimi ga nozomu no na ra ima su gu ni de mo tsure dashi te a ge ru
如果你願意 就算是現在馬上 我也會帶你離開
學校じゃ教えられない 秘密の呪文さ
gakkou jya oshie ra re na i himitsu no jyumon sa
這是在學校可無法學會的 秘密咒語啊
今宵は僕たちが主役
koyoi wa boku ta chi ga syuyaku
我們是今晚的主角
満月が照らしたオンステージ
mangetsu ga terashi ta onsute-ji
被滿月照亮的舞臺上
宴の華には君 予測は不可能
utage no hana ni wa kimi yosoku wa fukanou
身在華麗宴會中的你 不可能預測
Are you happy with it?
你滿意了嗎?
大志を抱け 少年少女
daishi wo idake syounen syoujyo
胸懷大志吧 少年少女
大悪行(かいしんげき)の 夢へご招待!
kai shingeki no yume he gosyoutai!
邀請你至 大惡行(快速攻擊)的夢裡!
嫌なことには隠し味で蓋をして
iya na ko to ni wa kakushi aji de futa wo shi te
靠秘密成分對你不喜歡的事情進行密封吧
大丈夫さ ほら信じて
daijyobu sa ho ra shinji te
沒問題的 來 相信我吧
昨日とは違う朝が來る
kinou to wa chigau asa ga kuru
早晨的情況將予昨天有所不同
今宵は僕たちが主役
koyoi wa boku ta chi ga syuyaku
我們是今晚的主角
夢ヲ見ル時間だぜ the babe
yume wo miru jikan da ze THE BABE
現在是作夢的時間啊 the babe
はじまりの合図で乾杯!
ha ji ma ri no aizu de kanpai!
讓我們在開始的信號下乾杯!
終わらないワンモアタイム
owarana i wan moa taimu
不會結束的One More Time
今宵は僕たちが主役
koyoi wa boku ta chi ga syuyaku
我們是今晚的主角
満月が照らしたオンステージ
mangetsu ga terashi ta onsute-ji
被滿月照亮的舞臺上
宴の華には君 トビラを開けたら
utage no hana ni wa kimi tobira wo ake ta ra
當身在華麗宴會中的你 打開門扉之後
Dancing in the Night!
便在夜裡跳舞吧!
大志を抱け 少年少女
daishi wo idake syounen syoujyo
胸懷大志吧 少年少女
大悪行(かいしんげき)の 夢を Go! Show time
kai shingeki no yume wo GO! SHOW TIME
目標是大惡行(快速攻擊)的 夢 Go! Show time
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
202334 修正多處