ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】Lack【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-06-19 20:09:52 | 巴幣 0 | 人氣 242


作詞:Nasareba
作曲:Nasareba
編曲:Nasareba
PV:sochamaro?Nasareba
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


心の隅に忘れた想いは
kokoro no sumi ni wasure ta omoi wa
被遺忘在內心角落裡的想法

いつからかな 廃れて見えた
i tsu ka ra ka na     sutare te mie ta
是從什麼時候開始的呢 我已經無法看見

窓際 僕の席から流れる雫をただ眺めて過ごす
mado giwa     boku no seki ka ra nagare ru shizuku wo ta da nagame te sugosu
我只是坐在窗前 並注視著在我的座位上開始流動的水滴


何故だろう 毎日 味のないガムを
naze da ro u     mainichi     aji no na i gamu wo
為什麼呢 總感覺 我每一天

噛み続けてるような気がして
kami tsuzuke ru yo u na ki ga shi te
一直在嚼著無味的口香糖


それでも 怖くて
so re de mo     kowaku te
即使如此 我依舊感到害怕

二度はない道を歩いていく
nido wa na i michi wo aruite i ku
行走在不會再走第二次的路上


止めどない涙に色を付けてよ
tome do na i namida ni iro wo tsuke te yo
在你那無止盡的眼淚中為我著色吧

ただ書き毆る音
ta da kaki naguru oto
一味地書寫著的聲音

汚くて拙い想いは 君の心には屆かないな
kitanaku te tsutanai omoi wa     kimi no kokoro ni wa todokana i na
我那骯髒且笨拙的想法 無法傳達給你的心


I miss you 変われないんだ
I MISS YOU  kaware na i n da
I miss you 我無法改變啊

タイミング 伺うばかり
taimingu     ukagau ba ka ri
我總是打聽著 時機

胸の奧から 溢れもつれる憎悪
mune no oku ka ra     afure mo tsu re ru zouo
從我的內心深處 滿溢而出的憎惡

わかってる これは間違い
wa katte ru     ko re wa machigai
我知道 這是不對的


灰になって わからないんだ
hai ni natte     wa ka ra na i n da
化作灰燼 我不明白啊

詩にして 捨てては塞いで
uta ni shi te     sute te wa fusaide
寫成了詩 將其捨掉之後堵起來吧


先の先まで くだらぬ事謳って
saki no saki ma de     ku da ra nu koto utatte
直到餘生到來之前 我都在謳歌著無趣的事

僕には
boku ni wa
對我來說

まだまだまだまだまだまだ
ma da ma da ma da ma da ma da ma da
尚未尚未尚未尚未尚未尚未


止めどない涙に色を付けてよ
tome do na i namida ni iro wo tsuke te yo
在你那無止盡的眼淚中為我著色吧

ただ書き毆る音
ta da kaki naguru oto
一味地書寫著的聲音

汚くて拙い想いは ここで捨てきれたら
kitanaku te tsutanai omoi wa     ko ko de sute ki re ta ra
如果我能在這裡捨棄 我那骯髒且笨拙的想法的話

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023213 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作