乃木坂46『ごめんねFingers crossed/抱歉了Fingers crossed』
作詞:秋元康
作曲:
Center:遠藤さくら
今だってもちろん好きだけど
現在當然也仍喜歡著你
何故だろうあの頃に戻れない
但不知為何總覺得回不去那時
君の幸せをずっと祈ってるよ
我一直都為你的幸福而祈願
ごめんね Fingers crossed
抱歉了 Fingers crossed
愛し合うそんなことが初めてだったから
因為這是第一回與人相愛
全てがぎこちなくてキスだって下手すぎて
一切都是那麼不自在 連接吻都如此不擅長
緊張しながら何度も抱き合った
一邊緊張著一邊擁抱了好幾次
手を伸ばせばいつだって君がそこにいる
你就在伸手可及的位置
當たり前になってしまったその存在に
為那理所當然似的存在
甘えて油斷してたタイミング
依賴著而大意的時機
會えない時間が寂しくなくなって
即使不見面也不會感到寂寞
気付けば心は離れてた
察覺時早已離心
やり直そうと言われたら
被說了重來一次的話語
僕はどうした
我究竟怎麼了
今だってもちろん好きだけど
現在當然也仍喜歡著你
何故だろうあの頃に戻れない
但不知為何總覺得回不去那時
冷靜じゃないから戀ができるんだ
正因為無法冷靜才能構成戀愛
客観的って自分らしくない
太過客觀而不像自己了
明日ももちろん好きだけど
明天當然也還是喜歡著你
近付かない遠い光のままで
就像是遙遠的光那樣
言葉にできないこの気持ちをそっと
悄悄的將無法言喻的這份感情
サヨナラ Fingers crossed
再見了 Fingers crossed
Wow...
何故人間の感情は身勝手なものだろう
為何人類的感情總是自我放縱的
愛がなくなったら生きていけない
沒有愛就活不下去
誰も皆思い込んでるのに大丈夫?
大家都如此認為真的沒問題嗎?
最終電車で見送るステーション
在送別你的末班車月臺
僕だけどうやって帰ればいい?
只剩我一人該如何回家
動き出した窓ガラス
開始移動的玻璃窗
指をクロスして
將手指十字交叉
いつの間に壊れていたのかな
是在不知不覺中崩壞了嗎
無我夢中追いかけるその欲望
追尋到熱衷忘我的慾望
考えるより先に行動してた
使我在思考前就先行動
慣れてしまうとドキドキしないね
若是習慣了便不會再感到心動
もういい壊れていたのかな
已經徹底崩壞了吧
本能の一部が復元しない
想將本能的一部分復原
後悔しそうな胸の痛みそっと
悄悄的將後悔似的痛楚
このまま Fingers crossed
就這樣 Fingers crossed
今だってもちろん好きだけど
現在當然也仍喜歡著你
何故だろうあの頃に戻れない
但不知為何總覺得回不去那時
冷靜じゃないから戀ができるんだ
正因為無法冷靜才能構成戀愛
客観的って自分らしくない
太過客觀而不像自己了
明日ももちろん好きだけど
明天當然也還是喜歡著你
近付かない遠い光のままで
就像是遙遠的光那樣
言葉にできないこの気持ちをそっと
悄悄的將無法言喻的這份感情
サヨナラ Fingers crossed
再見了 Fingers crossed
君の幸せをずっと祈ってるよ
我將一直為你的幸福祈禱
ごめんね Fingers crossed
抱歉了 Fingers crossed