ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】dear night town【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2021-04-24 13:24:25 | 巴幣 0 | 人氣 466


作詞:シノ
作曲:シノ
編曲:シノ
PV:s!on
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


いつもの街 消えかかった街燈
i tsu mo no machi     kie ka katta gaitou
平常的小鎮(zhèn) 消失的路燈

「今どこにいるの?」
"ima do ko ni i ru no?"
「你現(xiàn)在在哪裡?」

噓をついた
uso wo tsu i ta
我說了謊

歩き慣れた道 針をなぞった
aruki nare ta michi     hari wo na zotta
熟悉的路徑 描摹著針

「あなたは誰なの?」
"a na ta wa dare na no?"
「你是誰?」

まだ寢ないでよ
ma da nenai de yo
先別急著睡覺啊


ねぇ あなたのその聲が
nee     a na ta no so no koe ga
吶 你的那道聲音

私の心の中 亂すから
watashi no kokoro no naka     midasu ka ra
會擾亂 我的心緒

そうやって 何回も呼ばないでよ
so u yatte     nan kai mo yobana i de yo
不要一直 這樣叫我啊

もうあなたの 聲なんて
mo u a na ta no     koe na n te
我甚至不想

聴きたくもないわ
kiki ta ku mo na i wa
再聽到你的聲音了


night town near 境界線
NIGHT TOWN NEAR  kyoukai sen
night town near 境界線

曖昧な 一線に 飛び込んで
aimai na     issen ni     tobi konde
跳過 模糊不清的 界線

その味で 私の心 溶かして
so no aji de     watashi no kokoro     tokashi te
用你的味道 來融化 我的心

ねえ night town fear 將來性
ne e  NIGHT TOWN FEAR  syourai sei
吶 night town fear 將來性

最低な 一夕を 飲み込んで
saitei na     isseki wo     nomi konde
吞下你那 糟糕的 夜晚

その聲で 私の心 奪って
so no koe de     watashi no kokoro     ubatte
用你的聲音 奪走 我的心


「あなたに會いたくて…」
"a na ta ni ai ta ku te..."
「我想見你…」

なんて
na n te
開玩笑的

あなたが言って欲しいことは
a na ta ga itte hoshi i ko to wa
我不會說出

言ってあげない
itte a ge na i
你想讓我說的話


ばぁか
baa ka
笨蛋


もうそんな目で見つめたって
mo u so n na me de mitsume tatte
即使你用那種眼神注視著我

ダメダメダメダメ
dame dame dame dame
也不行不行不行不行

you must have been told a lie
你一定是被人欺騙

愛 liar
ai LIAR
愛 liar

もうそんな聲で鳴いたって
mo u so n na koe de naitatte
即使你如此吶喊著

ダメダメ?あれ?誰?
dame dame? a re? dare?
也不行不行?奇怪?是誰?

truth is 愛 told a lie.
TRUTH IS ai TOLD A LIE.
truth is這份愛 told a lie.

愛 I'm liar
ai I'M LIAR
愛 I'm liar


ねぇ 私のこの聲は
nee     watashi no ko no koe wa
吶 我的這道聲音

あなたの心の中 亂せてる?
a na ta no kokoro no naka     midase te ru?
是否擾亂了 你的心緒呢?

こうやって 何回も呼ばないでよ
ko u yatte     nan kai mo yobana i de yo
不要一直 這樣叫我啊

もうあなたの 聲なんて
mo u a na ta no     koe na n te
我甚至不想

聴きたくもないわ
kiki ta ku mo na i wa
再聽到你的聲音了


night town near 境界線
NIGHT TOWN NEAR  kyoukai sen
night town near 境界線

曖昧な一線に飛び込んで
aimai na issen ni tobi konde
跳過模糊不清的界線

その味で 私の心 溶かして
so no aji de     watashi no kokoro     tokashi te
用你的味道來融化我的心

night town fear 將來性
NIGHT TOWN FEAR  syourai sei
night town fear 將來性

最低な一夕を飲み込んで
saitei na isseki wo nomi konde
吞下你那糟糕的夜晚

その聲で 私の心 奪って
so no koe de     watashi no kokoro     ubatte
用你的聲音 奪走 我的心


だから 今日も夜の街を泳ぐ
da ka ra     kyou mo yoru no machi wo oyogu
所以 我今天晚上也在街上游泳

なんてね
na n te ne
開玩笑的

さようなら
sa yo u na ra
再見了

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

2023125 修正多處

創(chuàng)作回應

相關創(chuàng)作

更多創(chuàng)作