作詞:ピノキオピー
作曲:ピノキオピー
編曲:ピノキオピー
Guitar?Bass:ヤヅキ
PV:ピノキオピー?野良いぬ
唄:初音ミク
中文翻譯:えこ
これ以上 近寄んないでよ
ko re ijyou chikayonna i de yo
不要再 靠近我了啊
敵認定だ あっちいけよ
teki nintei acchi i ke yo
認定你是敵人 給我閃邊去啊
でも あの頃は好きだったよ
de mo a no koro wa suki datta yo
但是 那時候是喜歡你的啊
今日で さよなら自己愛のデーモン
kyou de sa yo na ra jiko ai no de-mon
今天就 對自戀的怪物說聲再見
好き放題 砲弾ぶっこみたい
suki houdai houdan bukko mi ta i
想隨我的意 發射砲彈
めんどくさい あんたに言っときたい
men do ku sa i a n ta ni ittoki ta i
有夠麻煩 想要好好提醒你
ゲームじゃない フェイクじゃない
ge-mu jya na i feiku jya na i
這不是遊戲 更不是唬爛
そう リアルにぶっとばす
so u riaru ni butto ba su
是啊 真的炸飛你
虛勢を張ったミスマッチコーデ
kyosei wo hatta misu macchi ko-de
以不合適的裝扮來虛張聲勢
愛憎のロケットランチャーで
aizou no roketto rancya- de
用愛與恨的火箭筒轟炸
だんだんだんだん だんだんとロンリー
dan dan dan dan dan dan to ronri-
砰砰砰砰 漸漸變得孤獨
もっと遠くへ
motto tooku he
朝向更遠的地方發射
著火!
cyakka!
點火!
君をとりまく不幸を 幾星霜の試練を
kimi to to ri ma ku fukou wo ikuseisou no shiren wo
包圍在你身旁的不幸 和歷經風霜的試煉
薄っぺらい冷笑を はっ倒すディストーション
usuppera i reisyou wo hattaosu disuto-syon
以及那膚淺的冷笑 以變音來徒手打倒
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす ※くらいのイメージです
riaru ni butto ba su ku ra i no ime-ji de su
真的炸飛你 ※大概那種感覺
世界 対 自分じゃない 自分 対 自分の戦爭だよ
sekai tai jibun jya na i jibun tai jibun no sensou da yo
這不是全世界對戰我自己 而是我自己對戰自己的戰爭啊
キッツイねえ…
kittsu i ne e...
好痛苦啊…
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
君の息の根を続かせるために
kimi no iki no ne wo tsuzukase ri ta me ni
為了延續你的生命
おためごかしの通せんぼ
o ta me go ka shi no toosenbo
虛情假意的擋住去路
與太話はお馬鹿専用
yota banashi wa obaka senyou
閒言閒語是笨蛋專用
冷めすぎて息が白いのよ
same su gi te iki ga shiroi no yo
太冷場到吐出白霧啊
寒空の下で決めたテイクオフ
samu zora no shita de kime ta teiku ofu
在寒天下決定離開你
好き放題 砲弾ぶっこみたい
suki houdai houdan bukko mi ta i
想隨我的意 發射砲彈
めんどくさい あんたに言っときたい
men do ku sa i a n ta ni ittoki ta i
有夠麻煩 想要好好提醒你
ゲームじゃない フェイクじゃない
ge-mu jya na i feiku jya na i
這不是遊戲 更不是唬爛
そう リアルにぶっとばす
so u riaru ni butto ba su
是啊 真的炸飛你
空気をぶっ壊すペースメイカー
kuuki wo bukkowasu pe-su meika-
破壞氣氛的領跑人
常習のマウントばっかで
jyousyuu no maunto bakka de
總是不停自吹自擂
たんたんたんたん 淡々と もういい
tan tan tan tan tantan to mo u i i
喋喋不休 感到無趣 好了啦
ほっといてくれ
hotto i te ku re
滾一旁去啦
爆破!
bakuhatsu!
爆破!
凝り固まった思考を 謝らない粗相を
kori komatta shikou wo ayamarana i sosou wo
固執己見的思考 出了差錯卻不道歉
返事のない偽裝を 暴き出すデセプション
henji no na i gisou wo abaki dasu desepusyon
故意沒有回覆的偽裝 揭露所有的騙局吧
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす ※個人の意見です
riaru ni butto ba su kojin no iken de su
真的炸飛你 ※這是我個人的意見
葉わない理想じゃない お前のアンテナ錆びてんだよ
kanawana i risou jya na i omae no antena sabi ten da yo
那並不是無法實現的理想 而是因為你腦內的天線生鏽啦
もういいぜ
mo u i i ze
夠了啦
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
未來を見てる君と歩くために
mirai wo mite ru kimi to aruku ta me ni
為了能與看著未來的你並肩同行
アテンションプリーズ
atensyon puri-zu
Attention Please(請各位注意)
エマージェンシーサインさえ無関心
ema- henshi- sain sa e mukanshin
就連警示燈亮起你也毫不在意
めらりと導火線に火が付いた
me ra ri to douka sen ni hi ga tsuita
一閃火花點燃那導火線
この関係終わりにしましょう バイバイ
ko no kankei owari ni shi ma syou bai bai
這個關係就了結吧 拜拜
著火!
cyakka!
點火!
君をとりまく不幸を 幾星霜の試練を
kimi wo to ri ma ku fukou wo ikuseisou no shiren wo
包圍在你身旁的不幸 和歷經風霜的試煉
薄っぺらい冷笑を はっ倒すディストーション
usuppera i reisyou wo hattaosu disuto-syon
以及那膚淺的冷笑 以變音來徒手打倒
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす(ドッカーン)
riaru ni butto ba su (dokka-n)
真的炸飛你(轟隆)
リアルにぶっとばす 行こう新天地へ
riaru ni butto ba su ikou shintenchi he
真的炸飛你 走向新天地
世界 対 自分じゃない 自分 対 自分の
sekai tai jibun jya na i jibun tai jibun no
這不是全世界對戰我自己 而是我自己對戰自己
歴史に殘らない 小規模な戦爭だよ
rekishi ni nokorana i syou kibo na sensou da yo
不會在歷史中留名的 小規模戰爭啊
今までありがとう もう二度と會えなくても いいぜ
ima ma de a ri ga to u mo u nido to ae na ku te mo i i ze
一直以來謝謝你 不再見面 也沒問題
本當の自分を取り戻すために
hontou no jibun wo tori modosu ta me ni
為了奪回真正的自己
今日で さよなら自己愛のデーモン
kyou de sa yo na ra jiko ai no de-mon
今天就 對自戀的怪物說聲再見