★
作詞:40?P
作曲:40?P
編曲:40?P
Guitar:[TEST]
PV:たま
唄:初音ミク&MORE MORE JUMP!(雙版本)
中文翻譯:弓野篤禎
誰かに與えられた色をまとって違う誰かを演じてきた
dare ka ni atae ra re ta iro wo ma totte chigau dare ka wo enji te ki ta
身著某人給予我的顏色我扮演另一個人至今
胸に手を當てて歌う「これが私だ」って言い聞かせるように
mune ni te wo ate te utau "ko re ga watashi da" tte ii kikase ru yo u ni
雙手放在胸前歌唱只為勸說自己「這就是我」
憧れにはほど遠く 落ち込むばかりの毎日で
akogare ni wa ho do tooku ochi komu ba ka ri no mainichi de
離憧憬差得還很遠 一味消沉的每一天裡
閉ざされた瞳から雫がこぼれ落ちてゆく
tozasare ta hitomi ka ra shizuku ga ko bo re ochi te yu ku
閉上的雙瞳淚滴漸漸滑落
何千回 私が生まれ変わったとしても
nan zen kai watashi ga umare kawatta to shi te mo
縱使我 幾千次嶄新重生
きっともう二度と私にはなれやしないから
kitto mo u nido to watashi ni wa na re ya shi na i ka ra
也一定不會再次成為我自己了
本當の私を偽りのないこの色を
hontou no watashi wo itsuwari no na i ko no iro wo
將真正的我將這毫無虛偽的色彩
歌聲にのせてモノクロの世界を彩るよ
uta goe ni no se te monokuro no sekai wo irodoru yo
我會隨著歌聲去點綴黑白的世界哦
誰かに望まれた色を探し見つけるために歩いてきた
dare ka ni nozomare ta iro wo sagashi mitsuke ru ta me ni aruite ki ta
探尋著某人所期望的顔色為尋得我一路走來
気づけば現在地もゴールも見失って迷子になっていた
kizuke ba genzaichi mo go-ru mo miushinatte maigo ni natte i ta
回過神時目前位置和目標都已迷失我陷入了迷途
無理やり笑顔作って 自分を騙すことばかり
muri ya ri egao tsukutte jibun wo damasu ko to ba ka ri
強顔歡笑 一味欺騙著自己
青く澄んだ空から雫がこぼれ落ちてきた
aoku sunda sora ka ra shizuku ga ko bo re ochi te ki ta
碧藍澄澈的天空中水滴漸漸滴落
何千回 私が光を浴びたとしても
nan zen kai watashi ga hikari wo abi ta to shi te mo
縱使我 幾千次沐浴光芒
噓を重ねた色じゃ輝けないから
uso wo kasane ta iro jya kagayake na i ka ra
重複著謊言的顏色可是無法閃耀的
本當の私を偽りのないこの色を
hontou no watashi wo itsuwari no na i ko no iro wo
將真正的我將這毫無虛偽的色彩
強く抱きしめて雨上がりの虹を探しにゆくよ
tsuyoku daki shi me te ame agari no niji wo sagashi ni yu ku yo
我會緊緊抱住去尋找雨後彩虹哦
不器用でつよがりで泣き蟲で頼りなくて
bukiyou de tsu yo ga ri de naki mushi de tayori na ku te
笨拙又逞強 是愛哭鬼又無依靠
でもそれもこれも全部 受け止めてゆくんだ
de mo so re mo ko re mo zenbu uke tome te yu ku n da
但不論那個還是這個一切 我都會漸漸接受的
何千回 私が生まれ変わったとしても
nan zen kai watashi ga umare kawatta to shi te mo
縱使我 幾千次脫胎換骨
きっともう二度と私にはなれやしないから
kitto mo u nido to watashi ni wa na re ya shi na i ka ra
也一定不會再次成為我自己了
本當の私が偽りのないこの色が
hontou no watashi ga itsuwari no na i ko no iro ga
真正的我與這毫無虛偽的色彩
誰かの心に屆く日を信じて
dare ka no kokoro ni todoku hi wo shinji te
我堅信定有一日會傳達到某人心中
何千回 何萬回 冷たい雨が降っても
nan zen kai nan man kai tsumetai ame ga futte mo
縱使幾千次 幾萬次 冰冷的雨落下
歌聲にのせてモノクロの世界を鮮やかに彩るよ
uta goe ni no se te monokuro no sekai wo azayaka ni irodoru yo
我也會隨著歌聲去鮮明地點綴黑白的世界哦
私の色で
watashi no iro de
以我自己的色彩