ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】千両役者 千兩役者 King Gnu【日中】

法蘭克 | 2020-12-01 22:36:13 | 巴幣 3284 | 人氣 7600

大家好我是法蘭克
這次要來講的是KING GNU王牛的最新單曲之一的
千両役者

真的是千呼萬喚始出來
終於讓我們等到12月2日單曲跟MV都出來
CD+BD+A4L夾
歌詞內頁↑
這張專輯開始自稱「王牛」
酷斃了


這支單曲同時為日本電信業者DOCOMO的5G廣告曲
對比柔慢悲傷的三文小說
這首千両役者輕快高亢
大概是想對應5G所以唱得很快

對於此曲作者常田大希這樣說道

"2020年, 誰もがこんな時代になるとは想像もしてなかっただろうけど, それでも腐らずに, 泥臭く愛を持って猛烈に生き抜くしか無いよな. そんな曲です."
"2020年, 論誰都無法想到會變成這樣的一個時代不過, 我們也只能讓自己不腐敗, 把自己弄得灰頭土臉把持著這樣的愛猛烈的活下去而已, 這是這樣的一首曲子"

"今年最後の大花火宜しく"
今年最後的大煙火綻放請多指教


來聽聽MV

明明是千兩役者
但MV中的光頭主角卻是那般落魄

不得不說這次單曲做得非常妙
三文小說 >不值錢的爛作
但歌詞卻非常正面
就算你在爛我還是與你走到最後

對比這次的千兩役者
但歌詞卻是相對負面的
誰不想當千兩役者, 但是能如願地又有幾人
**千両役者>>歌舞伎用語,
**表示一年間的演出可以收入千兩的演員的意思
**(以現在金額換算的話大約有1億日幣的樣子)



如果說三文小說是夢是未來的話,
千兩役者就是大夢初醒回到現實

第一次看完MV完全不懂想要表達甚麼,
因為所有的一切都來的太快結束的也太快
但當法蘭克多次很認真地看完所有出場人員列表之後秒懂了

這支MV用「千両役者」「夢追人」與「比喻人」三位貫穿
夢追人顧名思義就是"追夢的人"
比喻人應該是在"比喻現實是殘酷的"的意思

MV大綱是
這位想成為千両役者(KING GNU一同飾)」的追夢人(須森隆文飾演)
在一步步向上踏出明星夢的同時,
次次都被飾演"現實"的「比喻人(宮原尚之飾)」打趴, 匍匐在地
而當夢追人最後在見到真正的千兩役者的瞬間明白了
他所做的一切都是毫無意義的時候
最後豁達的狂笑並接受比喻人殘酷的最後一擊
倒地



千兩役者感覺就是KING GNU的集大成
喜歡どろん與sorrows與Teenager Forever還有就是Flash!!!的朋友一定不能錯過的一首
完全可以再次認識到常田的快嘴有多厲害

話說回來這次單曲CD的構成
這次真的處處都是對比
從封面到曲名
從歌詞涵義到主唱
到處都是
可以感受到滿滿的巧思
真的鬼才

跟三文小說對比, 這裡常田是主場, 井口理和聲
自己非常喜歡兩人高低和聲反差的部分
酷斃

說個題外話,
飾演夢追人的演員在KING GNU之前的MV
飛行艇」裏頭也有出現
有興趣的朋友可以找找看(笑)

最後來欣賞一下歌詞

千両役者
作詞 / 作曲:常田大希
編曲:King Gnu

出鱈目な劇を繰り返して
重複著荒謬的戲劇
筋書きは何時も無理矢理で
劇情無論何時都過於牽強
命を継ぎ接ぎ
最重要的地方總是東拼西湊
迷路の先は何時も振り出し
迷失的下一步總是靠擲骰子

吊り橋を渡れ剝き出しで
過吊橋原形
のらりくらり千鳥足で
躊躇不前蹣跚步伐
命の駆け引き
賭上生命
くたばりゃ最後
被擊敗的最後
死人にゃ口無し
死者喊不了冤

阿屋!!

食った食われたの茶番劇
吃與被吃的鬧劇
一夜限り仮初めの繁栄
僅限一晚的短暫繁榮
命の安売り
被低價賣出的性命
緞帳閉じ當代を御仕舞い
布簾垂下的同時結束了當代的主角


泥仕合の果てに喜劇あり
不堪入目比劃的結果裡有喜劇
カタストロフィ超えてけ業
超越悲劇的業障
今宵の千両役者
今夜的千兩演員
狂気の如し歌舞いて頂戴
請似如發狂的盡情歌唱吧


薪盡きて火の滅する時
乾柴燒盡的火將滅之時
駆け巡った走馬燈の
來回環繞的走馬燈的
其の眺めは値千金か萬金か
那樣的景色價值千金萬金
此の目には絶景かな
對這雙眼來說甚是絕景


一世一代の大舞臺
一世一代的大舞臺
有名無名も関係ない
有名無名皆無關係
爽快だけを頂戴
只要給我爽快
あなたと相思相愛で居たい
想與你相親相愛


好き勝手放題の商売
隨意自由的買賣
後悔なんて面倒臭いや
後悔甚麼的太麻煩了
青臭い野暮臭い生涯を
不成熟土裡土氣的生
ただ生きるための
只為了生存
抗體を頂戴
請給我抗體

阿阿屋!!!

合いの手の如し口を出し
如間奏般的插嘴
立場悪くなりゃ「お先に」
立場變差的話就「我先離開了」
無意識に串刺し
無意識的帶刺
ど阿呆には自覚は無し
笨蛋笨到沒有自覺


何様者だ
是誰啊
其様もんだ
是你啊
DA DA DA
打打打
ママのおマンマで
媽媽的飯飯
お腹パンパンだ
肚肚撐撐
パッパラパーな頭ん中
笨笨的腦袋中
馬鹿な儘だ
笨蛋依舊是笨的


無意味から眺める意味を
從沒意義眺望的意義
死から眺めた生の躍動
從死亡眺望的活著的躍動
その様まるで
那個樣子簡直就好像
御祭り土砂降り
祭典般的進盆大雨
此の目には絶景かな
對這雙眼來說甚是絕景


一世一代の大舞臺
一世一代的大舞臺
有名無名も関係ない
有名無名皆無關係
爽快だけを頂戴
只要給我清爽快樂
あなたと相思相愛で居たい
想與你相親相愛


好き勝手放題の商売
隨意自由的買賣
後悔なんて面倒臭いや
後悔甚麼的太麻煩了
青臭い野暮臭い生涯を
不成熟土裡土氣的生 

DA DA DA DA DA
打打打打打

ただ生きるための
只為了生存
抗體を頂戴
請給我抗體


出鱈目な劇を繰り返して
總是重複著的荒謬的戲劇
筋書きは何時も無理矢理で
劇情無論何時都過於牽強
命を継ぎ接ぎ
最重要的地方總是東拼西湊
迷路の先は何時も振り出し
迷失的下一步總是靠骰子
吊り橋を渡れ剝き出しで
過吊橋時原形畢露
のらりくらり千鳥足で
躊躇不前蹣跚步伐
命の駆け引き
賭上生命
くたばりゃ最後
被擊敗的最後
死人にゃ口無し
死者喊不了冤

食った食われたの茶番劇
吃與被吃的鬧劇
一夜限り仮初めの繁栄
僅限一晚的短暫的繁榮
命の安売り
被低價賣出的性命
緞帳閉じ當代を御仕舞い
布簾垂下的同時結束了當代的主角
泥仕合の果てに喜劇あり
不堪入目比劃的結果裡有喜劇
カタストロフィ超えてけ業
超越悲劇的業障
今宵の千両役者
今夜的千兩演員
狂気の如し歌舞いて頂戴
請似如發狂的盡情歌唱吧


好聽
好聽
好聽

我們下次見



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

徒夢花
常田真的是太誇張 怎麼可以每一首都這麼出色
2020-12-10 15:17:08
徒夢花
話說法蘭克大你有看前幾天的幕張live嗎?那首未發佈曲Vivid red一直在我腦中揮之不去啊,太好聽啦
2020-12-10 15:18:35
法蘭克
聽你說我才去看~好聽 我到比較在意"泡"甚麼時候才能聽到!
2020-12-27 20:16:08
麵胞包
這首有跟到首播,剛聽第一次真的是覺得.欸?怎麼一下就結束的感覺 體感有夠快
2020-12-27 00:49:25
法蘭克
真的很快! 然後自己到現在還是跟不上歌詞@@
2020-12-27 20:16:59
柴可夫斯吉
請教MV中真正的千兩役者所代表的含義和意思
2021-01-17 13:21:44

相關創作

更多創作