ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【初音ミク】Corruption【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2020-11-27 21:28:20 | 巴幣 124 | 人氣 2001

作詞:大沼パセリ
作曲:大沼パセリ
編曲:大沼パセリ
PV:ホンダソウイチ
唄:初音ミク

中文翻譯:月勳


ナンセンスな毎日を
nansensu na mainichi wo
我鄙視著毫無意義的每一天

卑しめて慰めた
iyashime te nagusame ta
並安慰著自己

切り取って貼り付ける
kiri totte hari tsuke ru
剪下 貼上

繰り返しループする生活
kuri kaeshi ru-pu su ru seikatsu
我的生活一直在重複著


ワンテイクに込められた
wan teiku ni kome ra re ta
這一切都被一鏡帶過

意味なんてなかったよ
imi na n te na katta yo
根本毫無意義

切り裂いて縫い合わせる
kiri saite nui awase te ru
將其撕碎 再縫起來

繰り返しループする生活
kuri kaeshi ru-pu su ru seikatsu
我的生活一直在重複著


憎悪に善がっては
zouo ni yogatte wa
滿足於仇恨

傷を増やすばかり
kizu wo fuyasu ba ka ri
只會讓我更受傷

あれもこれも駄目だな
a re mo ko re mo dame da na
所有一切都已經不行了啊

最低な気分でパーティーパーティー
saitei na kibun de pa-ti- pa-ti-
用最差勁的心情開派對派對


君に善がっては
kimi ni yogatte wa
滿足於你

引かれてばかり
hikare te ba ka ri
只會讓我更喜歡你

あれもこれも欲しいな
a re mo ko re mo hoshi i na
我想要所有一切

最高な気分でパーティーパーティー
saikou na kibun de pa-ti- pa-ti-
用最棒的心情開派對派對


鏡に映った君は誰
kagami ni utsutta kimi wa dare
鏡子裡的你是誰

不適な笑み浮かべて
futeki na emi ukabe te
你臉上浮出了不恰當的微笑

毒に侵された襤褸(ぼろ)人形
doku ni okasare ta boro ningyou
你是一個被毒折磨的布娃娃

今にも壊れそうだ
ima ni mo koware so u da
看起來你隨時都會崩潰


暗闇に紛れてララバイ
kurayami ni magire te rarabai
一首搖籃曲悄悄進入黑暗

暗闇を越えてサラバイ
kurayami wo koe te sarabai
告別並穿過黑暗

希望を求めて足掻く
kibou wo motome te agaku
我四處掙扎 尋找希望

いつかきっと
i tsu ka kitto
總有一天 我一定


暗闇に紛れてララバイ
kurayami ni magire te rarabai
一首搖籃曲悄悄進入黑暗

暗闇を越えてサラバイ
kurayami wo koe te sarabai
告別並穿過黑暗

希望を求めて足掻く
kibou wo motome te agaku
我四處掙扎 尋找希望

アイアイアイシテル
ai ai ai shi te ru
我 我 我愛你


ハイセンスな毎日を
hai sensu na mainichi wo
我尋找著高品質的每一天

求めて我に返っては
motome te ware ni kaette wa
並恢復了理智

僕が僕のことを
boku ga boku no ko to wo
接著我擁抱了自己

抱きしめて離さないんだ
daki shi me te hanasana i n da
不會分開


ライセンスに囚われた
raisensu ni toraware ta
我被許可囚禁

愚かな大人達は
orokana otona tachi wa
愚蠢的大人們

コソコソ夜な夜なに
koso koso yona yona ni
在每晚秘密行動


鏡に映った君は誰
kagami ni utsutta kimi wa dare
鏡子裡的你是誰

不適な笑み浮かべて
futeki na emi ukabe te
你臉上浮出了不恰當的微笑

毒に侵された襤褸(ぼろ)人形
doku ni okasare ta boro ningyou
你是一個被毒折磨的布娃娃

今にも壊れそうだ
ima ni mo koware so u da
看起來你隨時都會崩潰


暗闇に紛れてララバイ
kurayami ni magire te rarabai
一首搖籃曲悄悄進入黑暗

暗闇を越えてサラバイ
kurayami wo koe te sarabai
告別並穿過黑暗

希望を求めて足掻く
kibou wo motome te agaku
我四處掙扎 尋找希望

いつかきっと
i tsu ka kitto
總有一天 我一定


暗闇に紛れてララバイ
kurayami ni magire te rarabai
一首搖籃曲悄悄進入黑暗

暗闇を越えてサラバイ
kurayami wo koe te sarabai
告別並穿過黑暗

希望を求めて足掻く
kibou wo motome te agaku
我四處掙扎 尋找希望

アイアイアイシテル
ai ai ai shi te ru
我 我 我愛你

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。

202311 修正多處

創作回應

相關創作

更多創作