帝國(guó)軍師レオナ
帝國(guó)軍師 里歐娜
0% |
……力は貸そう。だが、私の白の帝國(guó)への忠心は変わらない。 ……我會(huì)幫助你的。但是,我對(duì)白色帝國(guó)的忠心不會(huì)改變。 |
15% |
貴様の力は認(rèn)めている。その甘さだけは解せんがな。 我承認(rèn)你很有實(shí)力。不過(guò)你的天真,我就不懂。 |
30% |
……貴様と居ると調(diào)子が狂う。 ……我人只要和你一起,步調(diào)就會(huì)大亂。 |
50% |
それが貴様の覚悟だと? 私には納得しかねるな。 你說(shuō)那就是你的覺(jué)悟?我無(wú)法茍同。 |
60% |
……ほう、イザベルよ。そんな表情もできるのだな。 ……看看妳,伊莎貝爾;妳也能做出那種表情啊。 |
80% |
リーゼロッテまで……。成る程、あの男の影響なのだな。 連莉潔洛特都……原來(lái)如此,是他的緣故對(duì)吧。 |
100% |
貴様の行く末を見(jiàn)屆けてやろう。……あくまで帝國(guó)の為、だからな。 我就看看你的下場(chǎng)是個(gè)什麼樣子?!吘惯@可是為了帝國(guó)。 |
副官 |
帝國(guó)の為に協(xié)力してやるだけだ。分かったら、さっさと指示を出せ。 我只是為了帝國(guó),才好意協(xié)助你的。知道的話(huà),就快點(diǎn)給指示。 |
事件一
「……搞不懂。
我是完全不知道你腦子裡在想什麼啊,王子!」
「……解せん。
全く以て理解に苦しむぞ、王子!」
有事情而來(lái)了一趟王城的里歐娜,
草草結(jié)束掉安娜的導(dǎo)覽,便來(lái)到我的房間,
而且還是一來(lái)就拉高音調(diào),唐突地說(shuō)出前面那句話(huà)。
訳あって王城に來(lái)訪していたレオナは、
アンナによる王城の案內(nèi)もそこそこに俺の部屋にやってくると、
聲を荒げながら唐突にそんなことを言った。
「你的戰(zhàn)力……我是見(jiàn)識(shí)到你和那群同伴有多厲害了。
原來(lái)如此,很難說(shuō)你有做好集團(tuán)統(tǒng)帥,
不過(guò)個(gè)別成員的能力讓人相當(dāng)驚訝?!?/font>
「貴様の戦力……仲間とやらの力は見(jiàn)せてもらった。
成る程、集団としての統(tǒng)率が取れているとは言い難いが
個(gè)々の能力には目を見(jiàn)張るものがある」
「兵將的實(shí)力,也能直接算做你自身的力量。
看來(lái)你們不像是個(gè)小國(guó),還算有兩把刷子?!?/font>
「兵の力は、そのまま貴様自身の力でもある。
小國(guó)だてらに少しはやるようだな」
「不過(guò)還搆不著我們帝國(guó)的腳底就是?!寡a(bǔ)上這一句,
里歐娜又繼續(xù)說(shuō)道:
まあ我が帝國(guó)の足元にも及ばぬが、と付け足して、
レオナはさらに言葉を続ける。
「但是為什麼?
你有那麼強(qiáng)大的力量,
為什麼不向世界誇耀?」
「だが何故だ?
貴様は斯様な力を持ちながら、
どうしてそれを世界に誇示しない?」
「擊退魔物後支配世界的,是白色帝國(guó)?!?/font>
“魔物を退けた後の世界を支配するのは、白の帝國(guó)だ”
……我想起過(guò)去彼此敵對(duì)時(shí),
里歐娜是那麼說(shuō)的。
……かつて敵として相見(jiàn)えた際、
レオナがそう口にしていたのを思い出した。
「只要掌握世界的霸權(quán),就不會(huì)被任何人剝奪……
要守護(hù)你珍重的同伴也將會(huì)是件雞毛蒜皮的小事?!?/font>
「世界の覇権を握れば、何者にも奪われることはない……。
貴様の大事な仲間を護(hù)ることだって容易い些末事となる」
「既然如此,為什麼你卻不那麼做?
你應(yīng)該不是不懂我在說(shuō)什麼吧?」
「だというのに、何故貴様はそうしない?
私の言うことが理解できない訳ではないだろう?」
里歐娜不知道為何,看起來(lái)很火大。
レオナは何故か、怒っているようだった。
——帝國(guó)的作法和我合不來(lái)。
我只回了這麼一句,
里歐娜眼中的怒火就燒得更旺了。
——帝國(guó)のやり方は俺には合わない。
ただそれだけの言葉を返すと、
レオナは更にその瞳を怒気に染めた。
「所以你才廢得一無(wú)是處……
擁有力量,卻不足以當(dāng)個(gè)霸者……
可惡……我怎麼會(huì)這麼煩躁?。 ?/font>
「だから貴様では駄目なのだ……。
力を持ちながら、覇者としての器には足らない……。
くそ……なぜこんなにも苛立つのだ、私は!」
里歐娜有意識(shí)地深呼吸,
想要平靜下這股無(wú)以言形的猛烈情緒。
得體の知れない感情の猛りを
彼女は意識(shí)的な深呼吸によって何とか
鎮(zhèn)めようとしていた。
些微的沉默佇立在我們中間,
里歐娜再度發(fā)言,將其趕散。
少しの沈黙が俺達(dá)の間にたたずんだが、
再びレオナの言葉がそれを追い払った。
「……我和你欠了幾次人情?!?/font>
「……貴様にはいくつか借りがある」
「之前,你爽快接納離開(kāi)帝國(guó)的伊莎貝爾,
我到現(xiàn)在還是相當(dāng)感謝?!?/font>
「かつて、帝國(guó)より離れていったイザベルを
快く迎え入れてくれたことを、私は今でも感謝している」
里歐娜說(shuō)完,單手撫在自己的胸口上。
那應(yīng)該是她在表達(dá)敬意。
レオナはそう言って、自分の胸元に片手を添えた。
それは彼女なりの敬意なのだろう。
「……所以這個(gè)提案,也是我最低限的溫情。
現(xiàn)在我再問(wèn)你一次,王子……」
「だからこれは、私からのせめてもの溫情だ。
今一度問(wèn)うぞ、王子よ……」
「……和你的屬下一同,降伏於我白色帝國(guó)?!?/font>
「……臣下と共に、我が白の帝國(guó)に降れ」
里歐娜直挺挺地定睛凝視我的雙眼,斷言說(shuō)道。
レオナは俺の目を真っ直ぐ見(jiàn)據(jù)えて、そう言い放った。
「我不會(huì)像之前要你交出首級(jí)。
我會(huì)向皇帝陛下進(jìn)言,讓你們有後路可退。
所以……」
「前のように首を差し出せとは言わん。
皇帝陛下には私から進(jìn)言し、諸々を取り計(jì)らうつもりだ。
だから……」
為了制止里歐娜繼續(xù)發(fā)言,我搖了搖頭。
さらに言葉を続けようとするレオナを制するように、
俺は首を橫に振った。
「……這樣啊。
並非支配或者隸屬,只是希望同心協(xié)力是吧。
那就是你所做出的覺(jué)悟嘛……」
「……そうか。
支配や隷屬でなく、あくまで共闘を願(yuàn)うのだな。
それが貴様なりの覚悟だというわけか……」
里歐娜看來(lái)有些遺憾地微微低下臉,
但她隨即稍稍搖頭,再度擺出凜然表情,
將閃耀堅(jiān)強(qiáng)意志的美麗深紫色雙眼對(duì)向了我。
レオナは殘念そうに僅かに顔を伏せたが、
小さく頭を振ると、表情を凜然としたものに改めて
意思の強(qiáng)さに輝いた美しい深紫の両眼を向けてきた。
「……我就暫先作罷,我們帝國(guó)是寬大為懷的。
要是你改變意思了,可以隨時(shí)找我?!?/font>
「……まあいい、我が帝國(guó)は寛容だ。
もし気が変わったら、いつでも私を呼ぶといい」
里歐娜離開(kāi)了房間。
レオナは部屋を去っていった。
語(yǔ)氣雖然嚴(yán)厲,但我感覺(jué)她字裡行間,
有加了點(diǎn)體諒我的情緒進(jìn)去。
口調(diào)は厳しかったが、彼女の言葉には、
どこか俺を思いやるような気持ちが
わずかに込められていたような気がした。
帝國(guó)的美麗軍師里歐娜。
我感覺(jué)自己稍微了解她一點(diǎn)了。
帝國(guó)の美しき軍師レオナ。
彼女のことが、少しだけ分かったような気がした。
事件二
「……打擾了,王子?!?/font>
「……失禮するぞ、王子」
當(dāng)我正在思索今後和白色帝國(guó)的折衝,
里歐娜突然就過(guò)來(lái)了。
白の帝國(guó)との今後の折衝について思案していると、
突然レオナが訪ねてきた。
「沒(méi)什麼大不了的事情。
是想說(shuō)偶而跟你聊聊天而已。
也是好久沒(méi)這樣慢慢聊了?!?/font>
「なに、大した用ではない。
たまには貴様と世間話(huà)でも、と思ってな。
こうしてゆっくり話(huà)すのも久しぶりだ」
「之前和你談過(guò)以後,
我心裡是試著想了不少……」
「前に貴様と話(huà)してから、
私の中でいろいろと考えてみたのだ……」
然後,里歐娜一臉?biāo)斓馗嬖V我:
そして、レオナは涼やかな顔でこう告げた。
「……我還是不能同意你的想法?!?/font>
「……やはり、貴様の考えは私には納得できない」
我感覺(jué)不到那句話(huà)裡,
有著像是上次那樣的騰騰怒氣。
その言葉には、
前回のような荒々しい怒気は感じられなかった。
語(yǔ)調(diào)輕鬆得,就像是她說(shuō)的那樣只是聊天,
里歐娜繼續(xù)說(shuō)道:
本當(dāng)に、彼女が言ったような、
世間話(huà)でもするかのような軽やかさで彼女は言葉を続けた。
「制衡世界的國(guó)家只要有白色帝國(guó)一個(gè)就行了。
不如說(shuō)我們才不可能會(huì)和其他國(guó)家聯(lián)手。
頂多就是會(huì)為一些無(wú)聊的政治鬥爭(zhēng),從內(nèi)部崩壞罷了?!?/font>
「世界を制する國(guó)家は白の帝國(guó)一つのみでいい。
むしろ他の國(guó)家と手を組むことこそありえん。
くだらん政略爭(zhēng)いで、內(nèi)部から崩壊するのが関の山だろう」
果然,要和她們攜手合作
不過(guò)是癡人說(shuō)夢(mèng)而已嗎……
やはり、彼女たちと手を取り合うことなど
夢(mèng)物語(yǔ)にすぎないのだろうか……。
如此想法略過(guò)腦海時(shí),
里歐娜忽然故意清了清喉嚨。
そんな考えが脳裏に掠めた時(shí)、
レオナは突然、わざとらしい咳払いをした。
「……的確,你的想法我是不能同意。
是不能夠同意……不過(guò)如果只有一小部分,
我是會(huì)有所理解的?!?/font>
「……確かに、貴様の考えは納得できん。
納得はできんが……少しだけなら、
理解してやろうとも思う」
看上去有些害臊,里歐娜說(shuō)道。
少し照れくさそうに、レオナは言った。
「最近我才注意到的。
伊莎貝爾的表情,比起以前要稍微柔和了一點(diǎn)。
我還真不知道那個(gè)死腦筋,會(huì)笑得那麼溫柔?!?/font>
「最近になって気付いたのだ。
イザベルの表情が、以前よりも少し柔らかいものになっていた。
あの堅(jiān)物が、あんなにも優(yōu)しい顔で笑うとは知らなかったよ」
里歐娜的口氣和表情,
見(jiàn)到老朋友不為所知的一面,她臉上洋溢喜悅。
レオナのその口ぶりと表情は、
舊友の知らなかった一面を見(jiàn)た喜びに染まっていた。
「還不只是這樣,莉潔洛特也是。
她看上去是那個(gè)樣子,個(gè)性又很認(rèn)真麻利,
沒(méi)想到會(huì)對(duì)外人那麼敞開(kāi)心房!」
「それだけじゃないぞ、リーゼロッテもだ。
彼女はああ見(jiàn)えて甲斐甲斐しい性格だったが、
まさかあそこまで他人に心を開(kāi)くとはな!」
的確,伊莎貝爾等前任帝國(guó)軍人,
剛開(kāi)始是有些不自在,但也漸漸放下心防,
現(xiàn)在已經(jīng)是無(wú)可取代的好夥伴。
確かに、イザベルたち元帝國(guó)軍人は
始めこそぎこちなかったが、徐々に心を開(kāi)いてくれて、
今ではかけがえのない仲間となってくれている。
「她們的感情表現(xiàn)也整個(gè)變了。
變得更豐沛、更溫柔……然後,變得更堅(jiān)強(qiáng)。
我已經(jīng)沒(méi)辦法否定理由了……就是你。」
「彼女たちの心の在りようはすっかり変わった。
より豊かに、優(yōu)しく……そして、強(qiáng)くなった。
理由はもう、否定しようがない……貴様だ」
里歐娜指著我,如此斷言。
レオナは俺を指差して、そう言い放った。
「在我們帝國(guó)沒(méi)辦法得到的燦爛,
你居然這麼輕易地就給了她們……」
「我が帝國(guó)では得られなかった輝きを、
貴様はこうも容易く彼女たちに
與えてしまうとはな……」
「不要誤會(huì)了。
我剛才說(shuō)的並不是要貶損帝國(guó)。
國(guó)家的優(yōu)劣並非問(wèn)題所在,這點(diǎn)我還知道。」
「誤解するな。
今の私の言葉が帝國(guó)をおとしめるようなことはない。
國(guó)の優(yōu)劣が問(wèn)題でないことくらい私にもわかる」
「但是,你給予她們的東西,它實(shí)際上是什麼,
現(xiàn)在的我應(yīng)該是既沒(méi)辦法理解,也沒(méi)辦法茍同。
所以……」
「だが、貴様が彼女たちに與えたモノの正體は、
今の私には理解も納得もできないのだろうな。
だから……」
里歐娜故作威嚴(yán)地不接著說(shuō)下去,
然後露出堅(jiān)確的微笑,好像心意已決;她又說(shuō)道:
レオナは勿體ぶるように言葉を切ると、
意を決したような確かな微笑をたたえながらこう語(yǔ)った。
「所以,我會(huì)再待在你這邊一陣子。
直到我得到,我能夠信服的答案為止……」
「だから、もう暫く貴様の側(cè)に置かせてもらおう。
納得できる答えを私が獲得する、その時(shí)まで……な」
里歐娜說(shuō)完便摘下手套,
自行把右手遞向我。
レオナはそう言って手袋を外すと、
自ら右手を差し出してきた。
看到她的樣子,我的心裡
有股莫名的熱意不斷湧上。
その姿を見(jiàn)て、俺の心に、
ふつふつと熱い何かがこみあげてきた。
「哼、哼。你可別誤會(huì)了。我這可是
知曉敵國(guó)狀況的特殊任務(wù),也就是為了帝國(guó)才有的行動(dòng)!
所以,我才不是覺(jué)得你這家伙人很好……」
「ふ、ふん。勘違いされては困る。これは敵國(guó)の実態(tài)を
知るための特殊任務(wù)であり、ひいては帝國(guó)のための行動(dòng)なのだ!
だから、別に貴様に心を開(kāi)いた訳では……」
可能是有些不好意思,
里歐娜慌慌張張地想要遮掩;
我將雙手都放在她的手上,牢牢握住。
少し恥ずかしかったのか、
あたふたと取り繕おうとするレオナの手を、
俺は両手を添えて、しっかりと握った。
里歐娜一瞬間畏縮般地僵直了手,
但最後用了相當(dāng)程度的力道回握了我的手。
レオナは一瞬ひるんだように手を強(qiáng)張らせたが、
やがて程よい強(qiáng)さで俺の手を握り返してきた。
——像這個(gè)樣子,總有一天我們就能和白色帝國(guó)攜手……
里歐娜手上的微溫,
讓我夢(mèng)想到那般燦爛的未來(lái)。
——こんなふうに、いつか白の帝國(guó)と手を取り合える日が……。
彼女の手のほのかな溫かさは、
俺に、そんな輝かしい未來(lái)の姿を夢(mèng)想させた。
事件三
「……話(huà)又說(shuō)回來(lái),
沒(méi)想到有一天能夠和你這樣放寬心說(shuō)話(huà)。」
「……それにしても、
このように貴様と寛いで話(huà)せる日が來(lái)るとはな」
里歐娜放下斜拿的茶杯,
對(duì)著坐在對(duì)面的我擺出柔和的微笑。
傾けていたカップを置いたレオナは、
対面に座る俺に柔らかな微笑を向けた。
「要是還像以前那樣敵對(duì)的話(huà),
應(yīng)該是根本不會(huì)想到要企劃聯(lián)合演習(xí)吧?!?/font>
「以前のように敵対していたままであれば、
合同演習(xí)を企畫(huà)することすら
思いつかなかっただろう」
「雖然說(shuō)是順?biāo)浦鄱桑?/font>
能夠和貴國(guó)像這樣建立起合作關(guān)係,
身為白色帝國(guó)的一位軍師,現(xiàn)在我感到十分榮幸?!?/font>
「成り行き上のこととはいえ、
貴國(guó)とこうして協(xié)力関係に至れたこと、
今では白の帝國(guó)の一軍師として幸甚に思う」
措辭很是謙和,
但是里歐娜說(shuō)話(huà)的語(yǔ)氣也相當(dāng)平穩(wěn)。
言葉遣いこそ謹(jǐn)厚ながら、
そう言うレオナの語(yǔ)気はあくまでも穏やかだ。
為了準(zhǔn)備即將開(kāi)辦的帝國(guó)和王國(guó)的聯(lián)合軍事演習(xí),
直到剛才為止兩邊都還在唇槍舌劍地爭(zhēng)論著,
到了休息片刻的時(shí)候就能夠像這樣平穩(wěn)地對(duì)話(huà)。
來(lái)たる帝國(guó)と王國(guó)との合同軍事演習(xí)の開(kāi)催に向け、
先刻までは互いに激しく議論を戦わせていたのだが、
小休止となればこうして穏やかに対話(huà)ができる。
我任由自己的臉頰放緩,
為自己能夠和她建立出如此關(guān)係感到開(kāi)心。
そのような関係を彼女との間に築けたことが嬉しくて、
俺は己の頬を緩むに任せる。
「——呵。什麼啊,一臉沒(méi)緊張感的樣子?!?/font>
「——ふッ。なんだ、その緊張感のない顔は」
不管自己人也很放鬆,
里歐娜對(duì)我的表情開(kāi)玩笑。
己のことは棚に上げて、
レオナが俺の表情をからかう。
「你果然看不出來(lái)有資格當(dāng)霸者。
在和他國(guó)使者會(huì)談當(dāng)中,
居然會(huì)露出那種蠢樣讓人看見(jiàn)。」
「やはり貴様は覇者の器には見(jiàn)えんな。
他國(guó)の使者との會(huì)談中に、
そのように間の抜けた表情を曬しているようでは」
「和皇帝陛下真是差得遠(yuǎn)了……呵呵」
「皇帝陛下とは大違いだ……ふふつ」
里歐娜笑出聲來(lái),
但是感覺(jué)不出嘲諷。
笑聲をこぼすレオナだが、
そこに、あざけりを示すものは窺えない。
「……不過(guò),貴國(guó)的政務(wù)官實(shí)在是位有能的人才?!?/font>
「……だが、貴國(guó)の政務(wù)官は実に有能な人材だな」
「特別是在外交折衝的手腕,非常了得。
在我國(guó)和貴國(guó)發(fā)生問(wèn)題時(shí),她一定會(huì)提出一個(gè)
雙方的利害都一致的絕妙結(jié)論。」
「特に外交折衝における手腕は大したものだ。
我が國(guó)と貴國(guó)の間に問(wèn)題が生じた際、彼女は必ず
雙方の利害が一致する絶妙な落し所を提案してくれる」
一旦知道受到稱(chēng)讚的是安娜,
我的臉頰也和緩到最高潮。
賞賛を受けているのがアンナだと判ると、
俺の頬の緩みは最高潮に達(dá)した。
我挺胸表示「那是當(dāng)然」,
為了隱藏露骨的笑容而將紅茶茶杯拿到嘴邊;
這時(shí)里歐娜輕輕地苦笑了一聲:
そうだろうと俺は胸を張り、
露骨な笑みを隠すために紅茶のカップを口へ運(yùn)ぶと、
レオナは軽く苦笑して、
「真是的。真希望讓她來(lái)帝國(guó)呢?!?/font>
「全くだ。帝國(guó)に欲しいくらいだな」
那一句話(huà),
讓我差點(diǎn)就要把剛送進(jìn)口中的紅茶噴出來(lái)。
その一言に、
思わず俺は飲みかけの紅茶を吹き出しそうになった。
慌張放下杯子,
我要里歐娜千萬(wàn)別把安娜挖走。
慌ててカップを置き、
アンナを引き抜くのだけはやめてくれと訴える。
「……我當(dāng)然是在開(kāi)玩笑的好不好?」
「……冗談に決まっているだろう?」
里歐娜馬上就像是受不了我一樣,瞇細(xì)了眼睛。
するとレオナは呆れたように眼を細(xì)めた。
「首先,安娜根本就不可能會(huì)答應(yīng)他國(guó)挖角,
這點(diǎn)你應(yīng)該是最清楚的吧?」
「第一、アンナが他國(guó)の引き抜けに応じる筈がないことは、
貴様が一番よく理解しているのではないのか?」
我稍微思考了一下,
結(jié)果還是摸不清里歐娜那番話(huà)的真義,聳了聳肩。
俺は少しのあいだ思案してみたが、
結(jié)局レオナの言葉の真意を汲み取れず、肩をすくめた。
「……呵,不知道就算了。」
「……ふっ、解らんならそれでいい」
稍微哼聲笑了笑我,
里歐娜動(dòng)作典雅地拿起紅茶茶杯。
軽く鼻を鳴らすと、
レオナは典雅な所作で紅茶のカップをつまみあげる。
心裡總覺(jué)得不能釋?xiě)?,稍微望著里歐娜,
我忽然起了個(gè)念頭,想試著把以前對(duì)她的印象
說(shuō)出來(lái)讓她聽(tīng)聽(tīng)。
その様子をどこか釈然としない気分で眺めているうちに、
俺はふと、以前から彼女について抱いていた印象を
伝えてみようという気になった。
「———噗!?」
「————ぶッ???」
剎時(shí)間,里歐娜還在飲用的紅茶,茶面上湧起了一道水柱。
瞬刻、レオナが口にしていた紅茶の水面に水柱が上がる。
「你……你說(shuō)皇帝陛下和我,
關(guān)係看起來(lái)超乎君主和軍師……?」
「こ……皇帝陛下と私が、
君主と軍師という関係以上の仲に見(jiàn)える……だと?」
里歐娜拿著杯子的手在打顫。
カップを持つレオナの手がわなわなと震える。
白而秀麗的臉龐,開(kāi)始慢慢染紅。
白く秀麗な相貌が、徐々に赤みを帯び始めた。
「我、我……身為一介軍師,對(duì)陛下盡忠盡誠(chéng),
但是我絕對(duì)對(duì)陛下沒(méi)有個(gè)人感情……」
「わ、私は……一軍師として陛下に忠誠(chéng)を盡くしてはいるが、
決して陛下に個(gè)人的な感情を抱いたことなどは……」
里歐娜低下頭扭扭捏捏地低語(yǔ)道。
她的聲音愈變愈小。
俯いてもじもじと呟くレオナ。
その聲が徐々に小さくなっていく。
我歪著頭,問(wèn)她在說(shuō)些什麼。
俺は首を傾げ、お前は何を言っているんだと訊ねた。
「什……! 你、你這傢伙問(wèn)我……
還不是你說(shuō)得我好像很仰慕很傾心陛下……」
「なッ……! き、貴様が私に……、
私が陛下をお慕いしているというようなことを言うから……」
實(shí)際上不就是為他傾倒嘛。我這麼一問(wèn),
里歐娜的相貌瞬間紅到了耳根子。
実際に慕っているのではないのか、と俺が聞くと、
レオナの相貌は瞬時(shí)に耳まで紅潮した。
「呃……閉嘴! 聊天聊夠了!
快點(diǎn)回來(lái)做聯(lián)合演習(xí)的計(jì)畫(huà)!」
「え……ええい! この話(huà)はもう終わりだ!
さっさと合同演習(xí)の計(jì)畫(huà)に戻るぞ!」
剛大聲斷言完,
里歐娜就放下茶杯站起,
頭也不回地朝向放著聯(lián)合演習(xí)的資料的桌子走去。
大聲でそう言い放つなり、
レオナはカップを置いて立ち上がり、
脇目も振らずに合同演習(xí)の資料が置かれた卓へと向かっていった。
※事件中出現(xiàn)的帝國(guó)角色
伊莎貝爾 (イザベル) = 帝國(guó)天馬騎士 伊莎貝爾 |
莉潔洛特 (リーゼロッテ) = 帝國(guó)兵長(zhǎng) 莉潔洛特 |
話(huà)說(shuō)三個(gè)人是好朋友喔。三個(gè)人個(gè)性都算嚴(yán)肅的組合還蠻少見(jiàn)的,
該不會(huì)里歐娜一直都是吐槽役或是苦勞役吧?