ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【中/日/羅歌詞】Journey / 旅程【DECO*27】【世界計(jì)畫】

三無氣體 | 2025-04-23 18:00:09 | 巴幣 2 | 人氣 14



前言


大家好,我是三無氣體。
謝謝プロセカ劇場版。
為了讓大家對「ハローセカイ」有更深刻的感動(dòng),所以回來翻譯「セカイ」與「Journey」。


歌曲連結(jié)








歌詞翻譯



Journey
旅程

作詞:DECO*27
作曲:DECO*27
譯:三無氣體


溜めてきた “なんとかなる”は
 Tamete kita "nantoka naru" wa
いつまで経っても なくならないな
 Itsu made tatte mo nakunaranai na
チクっとしちゃうおいかけっこに參っちゃって
 Chiku tto shichau oikakekko ni macchatte

  不斷堆積的 「總會(huì)有辦法的」
  無論多久都遲遲 等不到解決方法
  不小心輸給了一直都隱隱刺痛的拉鋸戰(zhàn)


変わらなきゃ 壁壊さなきゃ
 Kawaranakya kabe kowasanakya
間違い建設(shè)の後始末を
 Machigai kensetsu no ato shimatsu o
目一杯の深呼吸したら毆っちゃって
 Meippai no shinkokyū shitara nagucchatte

  得做出改變才行 得打破高牆才行
  得把這不該築起的建築收拾乾淨(jìng)才行
  深吸一口氣後就放手破壞吧


期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
 Kitai aratame puresshā no naka shureddā kaketa dame dame ron
ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願(yuàn)いします
 Hitori demo dekiru sore wa mō yameru dakara tasukete onegaishimasu
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
 Kitai aratame puresshā no naka shureddā kaketa dame dame ron
ひとりでもできる それはもうやめる だって葉えたいもん
 Hitori demo dekiru sore wa mō yameru datte kanaetai mon

  在這如期待般的壓力中 將「做不到」的想法都丟進(jìn)碎紙機(jī)中吧
  「我自己一人就能做到」 我已經(jīng)不會(huì)這樣說了 所以幫幫我吧 拜託你了
  在這如期待般的壓力中 將「做不到」的想法都丟進(jìn)碎紙機(jī)中吧
  「我自己一人就能做到」 我已經(jīng)不會(huì)這樣說了 因?yàn)槲揖褪窍雽?shí)現(xiàn)這份夢想啊


ぼくにない想いも ぼくにない強(qiáng)さも
 Boku ni nai omoi mo boku ni nai tsuyosa mo
きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる
 Kimi wa motterun da yo kitto sekai ga matteru
きみにない涙も きみにない弱さも
 Kimi ni nai namida mo kimi ni nai yowasa mo
ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる
 Boku wa motteru kedo zutto sekai de matteru

  不管是我所沒有的心聲 還是我所缺乏的強(qiáng)悍
  你不都懷抱在身上嗎 「世界」一定就在等著你呀
  不管是你所沒有的淚水 還是你所缺乏的脆弱
  都被我懷抱在身上了 我一直在「世界」等著你呦


悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫
 Nayami nagara datte daijōbu tachidomatta tte daijōbu
ぼくらはまだここから歩いていける
 Bokura wa mada koko kara aruite ikeru
泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ
 Nakigao mo nanka ii kanji waraetara motto ii kanji
行こうよ きみとぼくで
 Ikō yo kimi to boku de

  就算還抱著煩惱也沒問題 就算駐足無法前進(jìn)也沒關(guān)係
  我們還能從這裡再次出發(fā)前進(jìn)的啊
  哭喪著臉?biāo)坪跻膊毁嚒∧軖炱鹦θ菥透袅?/b>
  就出發(fā)吧 你我一起


大きくなる不安は期待の裏返し
 ōkiku naru fuan wa kitai no uragaeshi
じゃあぼくを裏返すとどうだ 気になって眠れないよ
 Jā boku o uragaesu to dō da ki ni natte nemurenai yo
違った きみとぼくのダメな部分は 背中合わせで隠しちゃえば
 Chigatta kimi to boku no dame na bubun wa senaka awase de kakushichaeba
裏なんてなくなるでしょ
 Ura nante naku naru desho

  日漸增大的不安是期待的一體兩面
  那我的另一面若被翻轉(zhuǎn)出來又會(huì)怎麼樣 在意得睡不著覺啊
  原來不是這樣 只要將你我脆弱的那面 背對背互相倚靠的話
  這樣不就沒有另一面可言了嗎


期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
 Kitai aratame puresshā no naka shureddā kaketa dame dame ron
ひとりでもできる それはもうやめる だから助けて お願(yuàn)いします
 Hitori demo dekiru sore wa mō yameru dakara tasukete onegaishimasu
期待改めプレッシャーの中 シュレッダーかけたダメダメ論
 Kitai aratame puresshā no naka shureddā kaketa dame dame ron
ひとりでもできる それはもうやめる だって葉えたいもん
 Hitori demo dekiru sore wa mō yameru datte kanaetai mon

  在這如期待般的壓力中 將「做不到」的想法都丟進(jìn)碎紙機(jī)中吧
  「我自己一人就能做到」 我已經(jīng)不會(huì)這樣說了 所以幫幫我吧 拜託你了
  在這如期待般的壓力中 將「做不到」的想法都丟進(jìn)碎紙機(jī)中吧
  「我自己一人就能做到」 我已經(jīng)不會(huì)這樣說了 因?yàn)槲揖褪窍雽?shí)現(xiàn)這份夢想啊


“なにもない”とかじゃない “きみ以外”とかじゃない
 “Nani mo nai” toka janai “Kimi igai” toka janai
きみはちゃんとぼくの“救い”になってる
 Kimi wa chanto boku no “sukui” ni natte'ru

  並不是因?yàn)椤肝乙粺o所有」 也不是因?yàn)椤肝揖椭挥心懔恕埂?/b>※註1
  而是因?yàn)榫褪悄愦_實(shí)地「拯救了我」呀


ぼくにない想いも ぼくにない強(qiáng)さも
 Boku ni nai omoi mo boku ni nai tsuyosa mo
きみは持ってるんだよ きっと セカイが待ってる
 Kimi wa motterun da yo kitto sekai ga matteru
きみにない涙も きみにない弱さも
 Kimi ni nai namida mo kimi ni nai yowasa mo
ぼくは持ってるけど ずっと セカイで待ってる
 Boku wa motteru kedo zutto sekai de matteru

  不管是我所沒有的心聲 還是我所缺乏的強(qiáng)悍
  你不都懷抱在身上嗎 「世界」一定就在等著你呀
  不管是你所沒有的淚水 還是你所缺乏的脆弱
  都被我懷抱在身上了 我一直在「世界」等著你呦


悩みながらだって大丈夫 立ち止まったって大丈夫
 Nayami nagara datte daijōbu tachidomatta tte daijōbu
ぼくらはまだここから歩いていける
 Bokura wa mada koko kara aruite ikeru
泣き顔もなんかいい感じ 笑えたらもっといい感じ
 Nakigao mo nanka ii kanji waraetara motto ii kanji
行こうよ きみとぼくで
 Ikō yo kimi to boku de

  就算還抱著煩惱也沒問題 就算駐足無法前進(jìn)也沒關(guān)係
  我們還能從這裡再次出發(fā)前進(jìn)的啊
  哭喪著臉?biāo)坪跻膊毁嚒∧軖炱鹦θ菥透袅?/b>
  就出發(fā)吧 你我一起


変わらなきゃ 壁壊さなきゃ
 Kawaranakya kabe kowasanakya
間違い建設(shè)の後始末を
 Machigai kensetsu no ato shimatsu o
目一杯の深呼吸したら毆っちゃって
 Meippai no shinkokyū shitara nagucchatte

  得做出改變才行 得打破高牆才行
  得把這不該築起的建築收拾乾淨(jìng)才行
  深吸一口氣後就放手破壞吧


走り出せ 夢、音に乗せ
 Hashiridase yume, oto ni nose
ぼくら団結(jié)の旗立てるんだ
 Bokura danketsu no hata tateru nda
笑って生きていくためのJourney 奏でるMelody
 Waratte ikite iku tame no Journey kanaderu Melody

  邁步奔馳吧 將夢想承載於樂曲上吧
  升起象徵我們團(tuán)結(jié)的旗幟吧
  這是為了讓我們得以笑著活下去所展開的旅程 所奏響的旋律


──────────────────────────────────

※註1:「“きみ以外”とかじゃない」直譯起來是「不是『你以外的人』」。但我認(rèn)為這裡的「きみ以外」是許多臺詞「君以外はどうでもいい」、「君じゃなきゃダメ」、「君以外は嫌」的簡短版,所以我解釋為「不是因?yàn)椤悍悄悴豢伞弧梗艺J(rèn)為這樣也更符合Journey這首歌想傳達(dá)的意境。



結(jié)語


「日漸增大的不安是期待的一體兩面
 那我的另一面若被翻轉(zhuǎn)出來又會(huì)怎麼樣 在意得睡不著覺啊
 原來不是這樣 只要將你我脆弱的那面 背對背互相倚靠的話
 這樣不就沒有另一面可言了嗎」
這段在官方MV裡面有好多瑞希,我要哭了

「我缺乏自信與的無可救藥程度可是能拚個(gè)不相上下呀」
「這是為了讓我們得以笑著活下去所展開的旅程」
這幾句歌詞我都好喜歡

另外劇場版「ハローセカイ」也有句歌詞,是對應(yīng)Journey副歌歌詞的
「不管是我所沒有的心聲 還是我所缺乏的強(qiáng)悍
 你不都懷抱在身上嗎 「世界」一定就在等著你呀
 不管是你所沒有的淚水 還是你所缺乏的脆弱
 都被我懷抱在身上了 我一直在「世界」等著你呦」
追蹤 創(chuàng)作集

作者相關(guān)創(chuàng)作

相關(guān)創(chuàng)作

更多創(chuàng)作