ETH官方钱包

前往
大廳
主題

【クラシック★スターズ】シンギュラリスト【中、日、羅歌詞】

月勳 | 2025-04-07 21:27:20 | 巴幣 12 | 人氣 35


作詞:上松範康(Elements Garden)
作曲:上松範康(Elements Garden)?竹田祐介(Elements Garden)
編曲:竹田祐介(Elements Garden)
唄:內田雄馬

中文翻譯:月勳


Oh…Listen to your heart

深淵部分に觸れて
shinen bubun ni fure te
碰觸深淵的部分吧

感じたArdor
kanji ta ARDOR
感受到的Ardor

What the hell was that?

衝撃Resonance
syougeki RESONANCE
衝擊Resonance


純白で純粋な透き通ったBright
jyunpaku de jyunsui na suki tootta BRIGHT
既純白又純粹的透明Bright

歴史じゃ収まらずに
rekishi jya osamarazu ni
無法被歷史所容納

「進化とはなんだ?」と問いかけ
"shinka to wa na n da?" to toi ka ke
並開始詢問「所謂的進化是什麼呢?」

Nanana,嘲笑う(わらう)
NANANA, warau
Nanana,放聲嘲笑


Here we go,時間は気楽にtick-tock
HERE WE GO, jikan wa kiraku ni TICK-TOCK
Here we go,時間輕鬆地tick-tock

未來のトビラをKnock,knock
mirai no to bi ra wo KNOCK, KNOCK
向未來的門扉Knock,knock

蹴り破れ
keri yabure
踢破吧

完全、不完全スベテヲ喰ライ
kanzen, fukanzen su be te wo kurai
啃食所有完美、不完美吧

超えられるか?と
koe ra re ru ka? to
「你是否能超越過去呢?」

紡ぎ託したMusic「…僕は何を歌に?」
tsumugi takushi ta MUSIC "...boku wa nani wo uta ni?"
將思念交託於音樂編織而成的Music中「…我究竟該將什麼化作歌聲呢?」


グラビティをさあ千切って
gurabiti wo sa a chigitte
來吧 撕裂引力吧

夜空を翔ける流星(ほし)になれ
yozora wo kake ru hoshi ni na re
成為飛翔於夜空中的流星吧

However…

強い輝きで
tsuyoi kagayaki de
我想靠強大的光輝

Forever

照らしたい
terashi ta i
照亮一切


銀河(ダイヤモンド)よりきらめく
daiyamondo yo ri ki ra me ku
讓我發誓 要創造出比銀河(鑽石)

明日(あした)を創ると誓わせて
ashita wo tsukuru to chikawase te
還要閃耀的明天


命が果てたって
inochi ga hate tatte
即使生命到了盡頭

想いの火は消えない
omoi no hi wa kie na i
心願之火也不會消失


そして「過去」を超えて
so shi te "kako" wo koe te
接著超越「過去」

音を楽しめ…シンギュラリスト
oto wo tanoshi me...shingyurarisuto
並享受音樂吧…Singularist


Is there an answer?

鳴らないピアノを弾く
naranai piano wo hiku
彈奏著不會發出聲響的鋼琴

鏡の迷路へと
kagami no meiro he to
即使沒有盡頭

彷徨う
samayou
卻也在

底が無くとも
soko ga naku to mo
鏡中迷宮裡徬徨


足掻いてもがいて信じるんだ
agaite mo ga i te shinji ru n da
不管如何掙扎 我仍然選擇相信

ヒカリは闇を切り裂いて
hi ka ri wa yami wo kiri saite
光芒應該將會撕裂黑暗

希望を奇跡に変えるはず
kibou wo kiseki ni kae ru ha zu
並將希望改變成奇蹟


手を伸ばせ…上を向け…
te wo nobase...ue wo muke...
伸長手吧…朝向上方吧…

立ち上がれ 天には風が…
tachi agare     ten ni wa kaze ga...
站起來吧 天際有風在吹…


ディストピアを さあ壊して
disutopia wo     sa a kowashi te
來吧 破壞反烏托邦吧

あるがままを勇気にして
a ru ga ma ma wo yuuki ni shi te
將當下的樣子化作勇氣

Growing up

この道の果ての
ko no michi no hate no
前往這條道路盡頭的

Make my day

先へと
saki he to
前方吧


溢れ出したこの感情と
afure dashi ta ko no kanjyou to
胸懷滿意而出的這股感情和

新世界の息吹きを胸に
shin sekai no ibuki wo mune ni
新世界的氣息吧


熱くまだ滾った
atsuku ma da tagitta
那股依然澎湃的熱情

時を越えた情熱
toki wo koe ta jyounetsu
穿越了時光


繋がるメロディに
tsunagaru merodi ni
你要在連繫起一切的旋律裡

何を燃やすか?…シンギュラリスト
nani wo moyasu ka?...shingyurarisuto
燃燒些什麼呢?…Singularist


Nanana 惹かれ合うLegacy
NANANA     hikare au LEGACY
Nanana 互相吸引的Legacy

Nanana 響き合うElegy
NANANA     hibiki au ELEGY
Nanana 共鳴的Elegy

Nanana 求め合うWanna be
NANANA     motome au WANNA BE
Nanana 相互尋求的Wanna be

Nanana 確かめるLiberty
NANANA     tashikame ru LIBERTY
Nanana 確認Liberty


限界無く嗚呼…広がる
genkai naku aa...hirogaru
毫無極限地 啊啊…將擴散開來的

可能性を翼にして
kanou sei wo tsubasa ni shi te
可能性化作羽翼吧

Promise you

誰も見たことない
dare mo mita ko to na i
我發誓

I swear you 景色を
I SWEAR YOU     keshiki wo
要帶你觀賞那片 誰也未曾見過的風景


銀河(ダイヤモンド)よりきらめく
daiyamondo yo ri ki ra me ku
讓我發誓 要創造出比銀河(鑽石)

明日(あした)を創ると誓わせて
ashita wo tsukuru to chikawase te
還要閃耀的明天


命が果てたって
inochi ga hate tatte
即使生命到了盡頭

想いの火は消えない
omoi no hi wa kie na i
心願之火也不會消失


そして「今」を超えて
so shi te "ima" wo koe te
接著超越「此刻」

音を楽しめ…シンギュラリスト
oto wo tanoshi me...shingyurarisuto
並享受音樂吧…Singularist

-

日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作