Lyricist: 西島隆弘/SHIROSE from WHITE JAM
幸好那日未對你說出 我藏在內心的話語
沒有謊言 也沒有藉口
卻化作在頰邊融去的雪花
那些找不到答案的日子 明明非我所求
卻因為淚水而背過身去
為何不是從現在 而總試圖從回憶中尋找笑容呢
変わらない想いと 変わりゆく景色
從未改變的念想 和四季更迭的景色
若在那日向你傾訴最後的任性
你是否會迷失答案
還未編織出交錯的未來也無妨
あなたが くれた 冬色の靴
你送的那雙冬色的鞋
今年也漂亮地點綴著我
想證明已經放下 穿上它踏出的每一步
卻都沾染上了濕濡的雪花
你現在在哪裡呢?不連絡我也無妨
以在意你為興趣 是我的自由對吧
但是果然啊 那些未說出口的話
似乎不曾消逝在夜空中
とどめた想いと とまらない時間
留駐心中的念想 和不斷流逝的時間
將最後的任性 深藏心底
因為你是個連謊話都不願說的人
正是那份溫柔 將我們徹底分隔
別說出你的答案 我只是想告訴你而已
除此之外別無所求
但是人啊 果然是貪得無厭
對你的渴望 只會日益增加
変わらない想いが ふりつもるけしき
不曾改變的念想 降下層層疊積的美景
現在 想對你傾訴那小小的任性
你卻只是默默擁我入懷
彷彿要將要求你留下的我
深深地擁入懷中
深深地擁入心底
永遠擺脫不了被Nissy的抽象歌詞支配的恐懼(大誤
同一首歌,要不就是找不到翻譯
要不就是找到的翻譯全都是不同的解讀
(中英文翻譯都一樣((抖
還是先抱抱自己??