作詞:山形さなか
作曲:リョウP(コジマリョウスケ)
編曲:リョウP(コジマリョウスケ)
PV:むらさめ溫泉
唄:Yuma
零落の地下通路
reiraku no chika tsuuro
衰敗的地下通道
どこへ進んでみてもグラフィティ
do ko he susunde mi te mo gurafiti
不管嘗試前往何處都會隨便亂塗鴉
見初めて、とか言えたら
mihajime te, to ka ie ta ra
要是我能說出、「我對你一見鍾情」這種話的話
仮初めのマジョリティ
kari some no mayoriti
便請你好好感受
感じて
kanji te
這暫時的主流吧
清潔なランドリー
seiketsu na randori-
乾淨的洗衣店
二度となぞれないラブソング流してよ
nido to na zo re na i rabu songu nagashi te yo
播放無法再次描摹而出的情歌吧
「さいしょから」が選べなくて息を捨てる
"sa i syo ka ra" ga erabe na ku te iki wo sute ru
我無法選擇「從頭開始」而捨棄了氣息
觸れてたい
fure te ta i
我想碰觸你
救済を急いている
kyuusai wo seite i ru
我迫切渴望救濟
ずっと晴天は亂反射
zutto seiten wa ran hansya
晴天一直在不規則反射著
天國、手でもつかめちゃいそうな
tengoku, te de mo tsu ka me cya i so u na
天國、感覺即使用手也能緊緊抓住
言及を傾聴をもっと
genkyuu wo keicyou wo motto
準備好
生存の戦略をぜんぶ
seizon no senryaku wo ze n bu
更多的論及與傾聽吧
用意してよ
youi shi te yo
所有的生存戰略吧
光れ
hikare
發光吧
エレジーは二番線ホームへ
ereji- wa ni ban sen ho-mu he
哀歌朝著二號月臺前進
下がって、手を取って
sagatte, te wo totte
退後吧、牽起手來吧
最低な空想はもういいの
saitei na kuusou wa mo u i i no
我已經受夠最差勁的幻想了啊
やがてエントロピーは期待を越えて
ya ga te entoropi- wa kitai wo koe te
熵終將會超越期待
雑踏にうつくしく立つ
zattou ni u tsu ku shi ku tatsu
並美麗地站在人群當中
そこで待っててよ、世界
so ko de matte te yo, sekai
在那裡等待我吧、世界
再開発の末路
sai kaihatsu no matsuro
再次開發的下場
四方八方へ矢羽根向けて
shihou happou he yabane muke te
將箭羽朝向四面八方
認めて、とか言えたら
mitome te, to ka ie ta ra
要是我能說出、「承認我吧」這種話的話
高架下の感情
kouka shita no kanjyou
便請你不要抹去
消さないで
kesana i de
高架橋下的感情
清濁のロータリー、気づいて
seidaku no ro-tari-, ki zu i te
注意到、清濁交錯的圓環吧
飾れないラブソング、耳塞いで
kazare na i rabu songu, mimi fusaide
靠無法修飾一切的情歌、堵住耳朵吧
最小単位が無限大の壊れたキス
saisyou tani ga mugen dai no koware ta kisu
最小單位是無限大的壞掉的吻
変わりたい?
kawari ta i?
你想改變嗎?
重罪を強いられる
jyuuzai wo shiirare ru
被迫犯下重罪
ずっと曇天だ、散々な
zutto donten da, sanzan na
總是陰雲密布、真是慘不忍睹
天國、手でも壊せちゃいそうな
tengoku, te de mo kowase cya i so u na
天國、感覺即使用手也能破壞掉一樣
稱賛を降參をもっと
syousan wo kousan wo motto
給我更多的稱讚與投降吧
共感や同調の天使、だった、君が
kyoukan ya doucyou no tenshi, datta, kimi ga
你、曾經是、同感與同調的天使
哀れ
aware
真是可悲
ポエジーは五番線ホームへ
poeji- wa go ban sen ho-mu he
詩歌朝著五號月臺前進
強引に手を取って
gouin ni te wo totte
強硬地牽起我的手吧
最愛の妄想を告げて
saiai no mousou wo tsuge te
告訴我最愛的妄想吧
いずれエントロピーは視界を越えて
i zu re entoropi- wa shikai wo koe te
總有一天熵將會超越視線範圍
雑踏でうつくしい破滅
zattou de u tsu ku shi i hametsu
並在人群當中美麗地滅亡
そこで待っててよ、正解
so ko de matte te yo, seikai
在那裡等待我吧、正確答案
ポエジーは五番線ホームへ
poeji- wa go ban sen ho-mu he
詩歌朝著五號月臺前進
誰もいなくても
dare mo i na ku te mo
即使沒有任何人在
最適な感情を以て
saiteki na kanjyou wo motte
也請你擁有最適當的感情吧
そしてエントロピーは理解を終えて
so shi te entoropi- wa rikai wo oe te
接著熵結束了理解
雑踏のうつくしい軌跡
zattou no u tsu ku shi i kiseki
並在人群當中留下了美麗的軌跡
そこで待ってるの、世界を
so ko de matte ru no, sekai wo
我正在那裡等待著、世界
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。