作詞:nyanyannya(大天才P)
作曲:nyanyannya(大天才P)
PV:予感子
唄:琴葉茜?琴葉葵
見つけ
mitsuke
找到你了
願ってばっかだった私を優しいから
negatte bakka datta watashi wo yasashi i ka ra
總是在祈願的我因為太過溫柔了啊
だまってまってたんだ わだかまってたのに
da matte matte ta n da wa da ka matte ta no ni
所以我沉默地等待著啊 明明我依舊感到了不滿呢
真似したピアノも背も追い越して
mane shi ta piano mo se mo oi koshi te
超越模仿過的鋼琴與身高吧
ねぇ置き去り なんてなんで
nee oki zari na n te na n de
吶 為什麼你要 拋棄我呢
嫌だ 嫌だ 嫌だ
iya da iya da iya da
討厭 討厭 討厭
ドアを夢中で 追いかけて 追いかけて
doa wo mucyuu de oi ka ke te oi ka ke te
著迷地 不斷追趕著 不斷追趕著門扉
繰り返す夏の日
kuri kaesu natsu no hi
不斷重複的夏日
はにかむ顔がまた 逆光に揺れて
ha ni ka mu kao ga ma ta gyakkou ni yure te
羞澀的表情再次 在逆光中搖搖晃晃
私はここで叫ぶ
watashi wa ko ko de sakebu
而我在這裡放聲吶喊
相生 愛を! 愛を!
sousei ai wo! ai wo!
相生 給予愛吧! 給予愛吧!
こだまする畦道 茜の空
ko da ma su ru aze michi akane no sora
聲響迴盪的田間小道 茜色天空
手と手とって たどって かたどって
te to te totte ta dotte ka ta dotte
牽起彼此的手 沿路前進 模仿一切
象って かたどって ほら
katadotte ka ta dotte ho ra
模仿一切 模仿一切 你瞧
未來が待ってる
mirai ga matte ru
未來正在等待著我們
『昨日で待ってる』
"kinou de matte ru"
『正在昨天等待著我們』
待ってる
matte ru
等待著我們
フェイズシフト
feizu shifuto
相位偏移
見つけ えっ?
mitsuke e?
找到你了 咦?
何度扉を開けたとしても私は迎えにいくよ
nando tobira wo ake ta to shi te mo watashi wa mukae ni i ku yo
無論打開了門扉幾次 我都會前去迎接你的啊
迷子! 世迷言? My God…
maigo! yomai goto? MY GOD...
迷失的人! 胡言亂語? My God…
思い出は変わらないなのに想いは溢れ出して
omoide wa kawarana i na no ni omoi wa afure dashi te
明明回憶不會改變 但感受卻滿溢而出
昨日はもう夢の中 明日は星の彼方
kinou wa mo u yume no naka asu wa hoshi no kanata
昨天已經化作夢境 明天遠在星辰彼方
だから今日を浮かれ歩く ステップで
da ka ra kyou wo ukare aruku suteppu de
所以今天便輕快地 邁步前行吧
『帰ろう』『帰ろう』
"kaerou" "kaerou"
『回家吧』『回家吧』
いつもと同じ畦道 『変えよう』
i tsu mo to onaji aze michi "kae yo u"
跟平常一樣的田間小道 『改變吧』
世界が変わっていく心地
sekai ga kawatte i ku kokochi
世界逐漸改變的心境
手と手取って 辿って 象って
te to te totte tadotte katadotte
牽起彼此的手 沿路前進 模仿一切
ほら
ho ra
你瞧
未來が待ってる
mirai ga matte ru
未來正在等待著我們
『未來で待ってる』
"mirai de matte ru"
『正在未來等待著我們』
待ってる
matte ru
等待著我們
フェイズシフト
feizu shifuto
相位偏移
-
日文沒有很好,中文也沒有很好
有任何翻譯上的問題歡迎到底下留言或私訊給建議,謝謝?(???;)?=З=З=З
由於是新手,拿取翻譯時請謹慎小心思考,並附上譯者名字與來源,請不要擅自修改翻譯。